[[Note: this tiruppatikam is like the viṭam tīrtta patikam {4:18} as the numbers are progressing from one to ten]]


{5:89}__1+
{$}
ஒன்று வெண்தலை ஏந்தி
holding one white skull.
எம் உள்ளத்தே ஒன்றி நின்று அங்கு உறையும் ஒருவன்
the unequalled Civaṉ who dwells permanently united in our mind.
ஒன்று வெண்பிறைக்கண்ணி
has one chaplet of white crescent.
ஓர் கோவணம் ஒன்று கீள் உமையோடும் (1) உடுத்தது
he dresses along with Umai in a loin-cloth and a strip of cloth used as a waist-band.
[[The following verses are in a way worth comparing with this verse;]]
[[PP: நெடும்பொறைமலையர்பாவை நேரிழை நெறிமென் கூந்தற், கொடுங்குழை மணந்த அன்றும் கோவணம் அரையதேயோ
(Nāvukkaracar, potu (10) 1);
[[PP: அரைப்பால் உடுப்பன கோவணச்சின்னங்கள் ஐயம் உணல், வரைப்பாவையைக் கொண்டது எக்குடிவாழ்க்கைக்கு (Do. potu (17) 7)]]
[[Variant reading: (1) உகந்து]]

{5:89}__2+
{$}
இரண்டும் ஆம் அவர்க்கு உள்ளன செய் தொழில்
Civaṉ's functions are two; they are bondage of souls and granting salvation.
இரண்டும் ஆம் அவர்க்கு உள்ளன கோலங்கள்
his beauty is of two kinds; one being civan and the other being catti;
[[ஒர் ஆகம் இரண்டு எழிலாய் ஒளிர்வோன் (Kōvaiyār, 194)]]
இரண்டும் இல் இளமான்
has two young ladies like deer as his wives; one is Umai and the other is Kaṅkai.
எமை ஆள் உகந்து இரண்டு போதும் என் சிந்தையுள் வைகுமே
he dwells in my mind both when I think of him or forget him. (இரண்டு போதும் may mean also bondage and salvation; day and night).

{5:89}__3+
{$}
மூன்று (1) மூர்த்தியுள் நின்று இயலும் தொழில் மூன்றும் ஆயின
Civaṉ's three functions abiding in the trinity of Ayaṉ, ari and uruttiraṉ are creation, protection and destruction.
மூவிலைச்சூலத்தன்
has a trident of three blades.
மூன்று கண்ணினன்
has three eyes;
[[இமையாத முக்கண் மூவரின் பெற்றவர் (Kōvaiyār, 14)]]
தீத்தொழில் மூன்றினன்
he is worshipped by maintaining the three kinds of fire;
[[அந்தி அந்தணர் அருங்கடன் இறுக்கும் முத்தீவிளக்கின் (puṟam, 2-22-23)]]
மூன்றுபோதும் என்சிந்தையுள் மூழ்குமே
he will be abiding in my mind during morning, noon and evening.
[[Variant reading: (1) மூர்த்தியுநின்றியலுந்]]

{5:89}__4+
{$}
(1) நாலுமேல்முகம் செற்றது
Civaṉ pinched with his nails one head which was superfluous above the four heads of Piramaṉ.
மன்நிழல் நாலும் நன்கு உணர்ந்திட்டது
explained to be understood the four objectives worthy of human pursuit sitting under the permanent shade of the banyan tree.
இன்பமாம் நாலுவேதம் சரித்தது
chanted the four vētams which show the way to eternal bliss.
நன்னெறி நாலு (போல்) எம் அகத்து உறை நாதனே
the master who dwells in my mind is the four paths, namely cariyai, Kiriyai, yōkam and ñāṉam (போல் : expletive)
[[Variant reading: (1) நாலின்மேன் முகஞ்செற்றது மந்நிழல்]]

{5:89}__5+
{$}
அஞ்சும் ஓர் அஞ்சும் ஆடி
bathing in the five products of the cows of five varieties, (the five varieties are: (1) nantā (2) prattirā (3) curapi (4) cucīlā and (5) cumaṉā and dancing), whose ultimate truths are the five functions, (the five functions are (1) creation (2) preservation (3) destruction (4) concealing (5) granting bliss.)
[[cf. அஞ்சுகொலாம் அவர் ஆடினதாமே (nāvukkaracar viṭam tīrtta tiruppatikam, 5)]]
அரைமிசை அஞ்சு(போல்)(1) அரவு ஆர்த்தது
he tied in his waist a cobra with five hoods.
இன் தத்துவம் அஞ்சும் அஞ்சும் ஓர்ஓர் அஞ்சும் ஆயவன்
he is the ultimate reality numbering twenty - they are the five elements, the rudiments of the five elements, the organs of sense which are gateways of knowledge and five organs of motor actions.
(2) அஞ்சும் ஆம் எம் அகத்துறை ஆதியே
the first cause of all things who dwells in my mind is also the five sense perceptions.
[[Variant reading: (1) அரையார்த்ததின் (2) அஞ்சுமாயெனகத்துறை ஆதியே]]

{5:89}__6+
{$}
எம் அகத்துறை ஆதியே
see verse 4
ஆறுகால் வண்டு மூசிய கொன்றையன்
Civaṉ wears flowers of koṉṟai on which bees with six legs swarm.
ஆறுசூடிய அண்டமுதல்வனார்
the first cause of the universe who wears a river on his head.
ஆறுகூர்மையர்க்கு அச்சமயப்பொருள் ஆறு(போல்)
for people who are gifted with sharp intelligence and follow six systems of religion he is the meanings of those religions.

{5:89}__7+
{$}
எழுமாமலை, ஏழ் பொழில், சூழ்கடல் ஏழுபோற்றும் இராவணன் கைந்நரம்பு ஏழுகேட்டு அருள் செய்தவன் பொற்கழல்
the feet that are precious like gold belonging to Civaṉ who granted his grace to Irāvaṇaṉ listening to the music produced by the vīṇai improvised in the hand, who was praised by the big seven mountains, seven worlds and the seven oceans, surrounding the earth.
ஏழும் சூழ் அடியேன் மனத்து உள்ளவே
dwell in my mind in the seven births in which I meditate on him.

{5:89}__8+
{$}
எட்டு மூர்த்தி ஆய் நின்று
Civaṉ remains having eight visible forms Civaṉ is called
[[அட்டமூர்த்தி: அட்டமூர்த்தி அண்ணாமலைகைதொழ (nāvukkaracar, tiruvaṇṇāmalai (3) 1)]]
இயலும் தொழில் எட்டு வான் குணத்து ஈசன் எம்மான்தனை
who is our Lord, the Lord of the universe and who performs functions, having great eight attributes.
எட்டுமூர்த்தியும் எம் இறை
our Lord abides in the deities of the eight forms.
எம்உளே
they dwell within me.
எட்டுமூர்த்தியும் எம்முள் ஒடுங்குமே
those eight forms of Civaṉ dwell concealed in me.

{5:89}__9+
{$}
ஒன்பது ஒளிகளிறு
Civaṉ is in the form of the elephants and ayirāvanam which are not visible to the eye.
ஒன்பது யானை
and their female elephants.
ஒன்பது ஒன்பது பல்கணம் சூழவே
to be surrounded by eighteen classes of celestial hosts which are many in number.
ஒன்பது ஆம் அவை தீத்தொழிலின்
guarding so that all the nine apertures may bot go astray in evil acts.
உரைஒன்பது ஒத்து நின்று என்னுள் ஒடுங்குமே
Civaṉ dwells in me concealed, though all my talks are however expanded are reduced to ego in the end like the number nine which if multiplied by any number the product if added become nine.

{5:89}__10+
{$}
பத்து நூறு அவன்
he is many things such as ten and hundred.
வெங்கண் வெள்ளேற்று அண்ணல்
the god has a white bull which has cruel eyes.
பத்து நூறு அவன் பல்சடை தோள்மிசை
his many caṭai which fall on his shoulders are thousand in number.
பத்துயாம் இலம் ஆதலின்
as we do not possess the ten qualities of devotees.
பத்தியான்
Civaṉ who can be caught in the net of devotion.
ஞானத்தால்
as he knows that I have no knowledge.
பள்ளி இடம் கொண்டது
had my mind as his resting place.
[[அடியார் செய்கை பத்து:
பத்துக் கொலாம் அடியார் செய்கை தானே (nāvukkaracar, viṭam tirtta patikam, 10) and its notes.]]
[[Note: the meaning of some verses in this decade are not clear]]