{4:18}__1+
{$} அவர் சிந்தை உயர் வரை ஒன்று (கொல், ஆம்)
the high mountain that rises high like his mind is Kayilai
உயரும் மதி ஒன்று (கொல், ஆம்) சூடுவர்
he wears a crescent that is increasing in greatness;
[[PP: கருமுடிவைத்தரு காலகற்பம் எலாம் கடக்கவும் நின், திருமுடியில் பிறைசிறிதும் தேயாது, வளராதே
(aruṇaikkalampakam, 1)]]
ஒன்று (கொல், ஆம்) இடு வெண்தலை கையது
has in his hand a white skull in which alms is placed.
அவர் ஊர்வது (தான், ஏ) ஒன்று (கொல், ஆம்)
the vehicle on which he rides is a bull.

{4:18}__2+
{$} இமையோர் தொழு பாதம் இரண்டு (கொல், ஆம்)
the feet which the celestials who do not wink, worship with joined hands, are two.
இரண்டு (கொல், ஆம்) இலங்கும் குழை
the two ornaments worn in the ears are a men's ear-ring and a womans' ear-ring.
பெண் ஆண் இரண்டு (கொல், ஆம்) உருவம்
male and female are his two forms.
சிறு மான் மழு இரண்டு (கொல், ஆம்) அவர் (1) எய்தின, (தாம், ஏ)
a young deer and a battle-axe are the two things that he obtained (it would be better reading if it were ஏந்தினதாமே)
[[Variant reading: (1) எய்தினர்தாமே]]

{4:18}__3+
{$} மூன்று (கொல், ஆம்) அவர்கண்ணுதல் ஆவன
his eyes including the third eye on the forehead are three (மூன்று is to be taken as an ordinal and not as a cardinal number).
மூன்று (கொல் ஆம்) அவர் சூலத்தின் மொய்இலை
the strong blades of his trident are three in number.
மூன்று (கொல், ஆம்) கையது கணை, வில் நாண்
the three things arrow, bow and bowstring are in his hands. (கையது should be separately added to கணை, வில், நாண் the subjects are three)
மூன்று (கொல், ஆம்) புரம் எய்தின (தாம், ஏ)
the cities on which he discharged an arrow are three.

{4:18}__4+
{$} நாலு (கொல், ஆம்) அவர்தம் முகம் ஆவன
his faces are four in number
[[ஆதி நான்முகத்து அண்டவாண (civaperumaṉ tirumumaṇikkōvai, 28: 11th book)]]
நாலு (கொல், ஆம்) சனனம் முதல் தோற்றமும்
the coming into existence of beings that are born are four in number they are (1) viviperous animals (2) Lives that sprout or germinate from seeds, roots, twigs etc., plant life (3) nou viviparous animals, like lines (4) sweat-born lives, like lice.
நாலு (கொல், ஆம்) அவர் ஊர்தியின் பாதங்கள்
the feet of his vehicle, bull, are four in number.
நாலு(கொல், ஆம்) மறை பாடின (தாம், ஏ)
the vetams, that he chanted are four.

{4:18}__5+
{$} அஞ்சு (கொல், ஆம்) அவர் ஆடு அரவின் படம்
the hoods of the dancing cobra which he wears are five.
அஞ்சு (கொல், ஆம்) அவர் வெல்புலன் ஆவன
the senses of the body which he has conquered are five.
அஞ்சு (கொல், ஆம்) அவர் காயப்பட்டான்கணை
the arrows of the cupid who was burnt by the fire issuing from the frontal eye are five.
அஞ்சு (கொல், ஆம்) அவர் ஆடின (தாம், ஏ)
the five products of the cow are the five in which he bathed;
[[ஆவினுக்கு அருங்கலம் அரன் அஞ்சு ஆடுதர் (nāvukkaracar, namaccivāyattiruppatikam, 2)]]

{4:18}__6+
{$} ஆறு(கொல், ஆம்) அவர் அங்கம் படைத்தன
he is the author of the six aṅkams of the vētams,
ஆறு (கொல், ஆம்) அவர் தார்மிசை வண்டின் கால்
the legs of the bees that stay on his garland are six.
ஆறு (கொல், ஆம்) சுவை ஆக்கின (தாம், ஏ)
created six flavours.

{4:18}__7+
{$} ஏழு (கொல், ஆம்) அவர் ஊழி படைத்தன
he created the seven aeons;
[[PP: ஊழி ஏழான ஒருவா போற்றி
(Nāvukkaracar śrīkayilāyam, pōṟṟittiruttāṇṭakam (1) 8]]
ஏழு (கொல், ஆம்) அவர் கண்ட இருங்கடல்
the big oceans he created are seven oceans; (they are: saltish water honey, sugar-cane juice, curd, ghee, milk and pure water);
[[உப்புத்தேன் இக்கு வெண் தயிர் நெய்பால், அப்புக்கடல் ஏழ் ஆகும் என்ப (pinkalantai, 585)]]
ஏழு (கொல், ஆம்) அவர் ஆளும் உலகங்கள்
seven are the worlds over which he rules; the seven upper world are pōo (2) puvam,(3) cuvarkkam, (4) māha, (5) tavam, (6) piramam (7) civalōkam the seven under worlds are (1) atalam (2) vītalam (3) cutalam (4) nitalam (5) tarātalam (6) racātalam, (7) pātālam.
ஏழு (கொல், ஆம்) இசை ஆக்கின (தாம், ஏ)
[[the seven notes of the diatonic scale were created by him; they are
  • (1) Kural
  • (2) tuttam,
  • (3) Kaikkiḷai,
  • (4) uḻai,
  • (5) iḷi
  • (6) viḷari
  • and (7) tāram
according to tamiḻ.]]

{4:18}__8+
{$} எட்டுக் (கொல், ஆம்) அவர் ஈறுஇல் பெருங்குணம்
his great attributes which have no end are eight in number.
[[கோள் இல் பொறியின் குணம் இலவே எண் குணத்தான், தாளை வணங்காத்தலை (Kuṟaḷ, 9) parimēlaḻakar gives the eight attributes : (1) தன்வயத்தனாதல் (2) தூய உடம்பினனாதல் (3) இயற்கை உணர்வினனாதல் (4) முற்றும் உணர்தல் (5) இயல்பாகவே பாசங்களின் நீங்குதல் (6) பேரருள் உடைமை (7) முடிவில் ஆற்றலுடைமை (8) வரம்பில் இன்பமுடைமை; இவ்வாறு சைவாகமத்துக் கூறப்பட்டது). எட்டுக் (கொல், ஆம்) அவர் சூடும் இனமலர்; the group of flowers which Civaṉ wears are eight; they are (1) puṉṉai (2) white yarcum (3) champak (4) nantiyavarttam (5) pātiri (6) kuvaḷai (7) alari (8) red lotus.]]
எட்டுக் (கொல், ஆம்) அவர் தோள் இணை ஆவன
his shoulders are eight in number;
[[எண் தோள் வீசி நின்று ஆடும் பிரான்தனை (nāvukkaracar, tiruvankamālai, 2)]]
எட்டுக் (கொல், ஆம்) திசை ஆக்கின (தாமே)
the eight directions were created by them.

{4:18}__9+
{$} ஒன்பது(போல்) அவர் வாசல் வகுத்தன
nine apertures were created by him;
[[ஒண்ணுளே ஒன்பது வாசல் வைத்தால் (nāvukkaracar, pukalūr, (5) 1)]]
ஒன்பது (போல்) அவர் மார்பினின் நூல் இழை
the twisted threads in the sacred thread worn on the chest are nine.
ஒன்பது(போல்) அவர் கோலக் குழற்சடை
his caṭai which are curely are nine in number.
ஒன்பது(போல்) அவர் பார் இடம் (தான், ஏ)
the portion of the worlds are nine in number; they are called navakaṇtan, their names are: (1) Kīḻpāḷ vitēkam (2) mēlpālvitēkam, (3) veṭapāl vitēkam, (4) tenpāl vitēkam, (5) vāṭapal īrepatam (6) teṉpāl īrepatam (7) vaṭapal paratam (8) teṉpāl paratam and (9) mattima Kāṇṭam.

{4:18}__10+
{$} பத்துக் (கொல், ஆம்) அவர் பாம்பின்கண், பாம்பின் பல்
the cobra that he wears has ten eyes and ten fangs: the five fangs in the upper row and five fangs in the lower row of the mouth.
பத்துக் (கொல், ஆம்) எயிறும் நெரித்து உக்கன
the teeth of Irāvaṇaṉ which were broken and fell down were ten in number.
பத்துக் (கொல், ஆம்) அவர் காயப்பட்டான் தலை.
The heads of Irāvaṇaṉ punished by him were ten.
பத்துக் (கொல், ஆம்) அடியார் செய்கை (தான், ஏ)
[[The acts of devotees are ten in number:
  • (1) சின்னம் தரித்தல் (wearing emblems of Caiva religion, as uruttirākkam beads and sacred ashes)
  • (2) குருவை வழிபடல் (worship of the preceptor as god himself)
  • (3) தோத்திரம் செய்தல் (praising god)
  • (4) நாமஉச்சாரணம் (reciting the names of god)
  • (5) தருமாசரணை (right conduct)
  • (6) புராணம் கேட்டல் (listening to the exposition of purāṇam-s
  • (7) ஆலய தரிசனம் visiting temples
  • (8) அடியார் வீட்டில் அல்லாத பிற இடத்து உண்ணாமை (Not eating in any other house except in devotees houses)
  • (9) அடியார்க்கு ஈதல் (giving to devotees)
  • (10) பூசித்தல்: performing of pūcai]]
[[Another version of the acts is
  • (1) tattuvarūpam
  • (2) tattuvataricaṉam
  • (3) tattuvacutti
  • (4) āṉmarūpam
  • (5) āṉmataricanam
  • (6) āṉmacutti
  • (7) civarupam
  • (8) civataricaṉam
  • (9) civayōkam
  • (10) civapōkam;]]
[[These are mentioned in Civañāṉapōtam, Civañaṉa cittiyar, Civappirakacam, Unmai neṟi viḷakkam, and Paṇtāra cattiram (all Caiva religious works)]]