Documents pour traduire le 8ème chant du மணிமேகலை [maṇimēkalai] (Version abrégée)
Texte du Chant 8 du Maṇimēkalai (qui comporte 30 chants)
Vocabulaire
- les personnages (humains et divins), et leurs émotions (et paroles)
- les lieux (et le temps)
- les actions (telles qu'exprimées par des verbes)
- Realia et qualités
- les plantes et animaux
- Un peu de grammaire
- (Maṇimēkalai)
- Héroine de ce récit
- Cutamati
- Amie de Maṇimēkalai, qui était avec elle jusqu'au chant 6, et qu'elle cherche et appelle en vain.
- Mātavi
- Mère de Maṇimēkalai, qu'elle évoque en ligne 23
- (Maṇimēkalā Teyvam)
- Déesse qui protège Maṇimēkalai, évoquée en ligne 25.
- (Kōvalaṉ)
- Père de Maṇimēkalai, évoqué en ligne 39 et lignes suivantes.
- (Kaṇṇaki)
- Femme de Kōvalaṉ, évoquée en ligne 41
- Émotions, etc. éprouvées par des êtres humains (avec les lignes d'occurrences).
- camam "combat" (59), ceru "combat" (60), kaṉavu* "rêve" (21), kātal "amour" (13), māṟṟam "réponse" (22), naṉavu* "veille" (21), paṟṟu "attachement" (57), tava "ascèse" (61), tuyar "peine" (38), tuyar "peine" (39), tuyaram "souffrance" (20), tuyil "sommeil" (12), vañcam "tromperie" (26), viḻuma+ "tourment" (38), viṉai "action/karma" (40), viñcaiyiṉ "magie_OBL" (25).
- La paroles
- kiḷaviyiṉ "mot_OBL" (38), urai "éloge/commentaire" (45)
- Les pronoms
- em "nous_OBL" (40), ematu "ce-qui-est-à-nous" (56), ematu "ce-qui-est-à-nous" (60), itil "ceci_LOC" (40), itu "ceci" (19), ītu "ceci" (56), ītu "ceci" (60), ivaḷ "celle-ci" (1), tam "leur" (59), tām "eux/elles-mêmes" (7), tama "ce-qui-est-à-eux" (57)
- Dieux
- tēvar "Dieux" (52), tiruvē "Fortune_VOCATIF" (27)
- Morale, etc.
- aṟa+ "vertu" (53), aṟam "dharma/vertu" (61), takai "dignité" (53), taruma "Dharma/justice" (63), viti "règle" (47), iṉam "groupe" (31), iṉam "groupe" (35)
- Etres humains (et leurs facultés)
- aiyāvō père_VOCATIF "43" (1), aracaṉ roi "30" (3), aṟavōṟku* le-vertueux_DATIF "49" (1), cēṉaiyoṭu armée_SOCIATIF "59" (3), cuṟṟam entourage "13" (2), cutamati NOM-PROPRE-DE-PERSONNE-cutamati "20" (1), kiḷaiyoṭu branche/parent_SOCIATIF "15" (3), kōṉ roi "52" (2), maṉṉar roi "32" (2), maṉṉavar rois "55" (2), mātaroṭu femme_SOCIATIF "41" (3), maṭavāḷ jeune-femme "25" (5), mātavi NOM-PROPRE-DE-PERSONNE-mātavi "23" (4), muṉivaṉ ascétique "61" (3), pāṅku ami "35" (3), puraiyōr les-dignes "62" (4), tantaiyai père_ACC "39" (4), maṉam coeur/esprit "22" (1), uyir vie/âme "14" (4)
- Parties du corps (Humains, animaux et plantes)
- akalattu "poitrine_OBL" (42), ciṟai "aile" (29), ciṟai "aile" (51), ciṟai+ "aile" (28), kāl "pied" (9), kaṇ "oeil" (58), kaṇṇil "oeil_LOCATIF" (16), katir "rayon" (18), katir "rayon" (44), kūntal "chevelure" (36), kural "un-des-cinq-types-de-coiffure-féminine" (36), maṭal "ARBRE-CONSTITUENT-maṭal" (9), neñcu "coeur" (58), ōti "chevelure" (12), pāṅku "côté" (51), talai+ "tête" (36), muḻa "coudée" (46), muḻam "coudées" (45)
- Maṇipallavam
- île où se passe l'action du Chant 8. Il pourrait s'agir de l'île N°3 parmi les SEPT ILES qui sont près du nord de Ceylan.
- (Pukār)
- ville où se passait l'action avant le Chant 8. Elle n'existe plus comme telle aujourd'hui. Voir cette évocation du site historique.
- Uvavaṉa
- Parc dans Pukār (où Maṇimēkalai a rencontré la déesse qui l'a transportée par magie)
- nāka-nāṭu "Pays-Nāka"
- Pays des rois qui s'affrontent en lignes 54-63
- Autres noms qui pourraient figurer dans la section "lieux" des Vocabulaires poétiques
- acumpiṉ "bourbier_OBLIQUE" (6), aṭaikarai "litoral" (3), ilañci "réservoir" (8), iṭam "lieu" (19), kaḻaṉi "champ-inondé" (4), kaṭal "mer" (1, 17), kīḻ "Est" (54), kuṉṟam "colline" (34), nāṭu "pays" (41), neṭṭ-iṭai "long-lieu" (17), nila "terre" (45, 46, 54), pācaṟai "camp-de-guerre" (32), paḷḷi+ "lit" (11), parappiṉ "étendue_OBLIQUE" (5, 33), pati "demeure" (15), pāṭi "lieu-du-camp-de-guerre" (32), ticai "direction" (46), toṭuppiṉ "plantation_OBLIQUE" (3), tuṟai "port" (34 [bis])
- Termes généraux de lieu
- āṅku "là-bas" (63), īṅku "ici" (1), iṭattu+ "lieu_OBLIQUE" (14), kaṇ "lieu" (6), yāṅkaṇ-um "partout(où-que-ce-soit)" (35).
- Termes temporels
- kālai "matin" (18), nāḷ "jour" (59), paṇṭu "jadis" (15), piṉ "ensuite" (36)
- CENT-VINGT-DEUX formes verbales (sur un total de 359 items)
- āka "être_INF" (1), āka "être/COPULE_INF" (30), akaṉṟaṉai "s'éloigner_PASSÉ-2nd-pers-sing" (24), akaṉṟu "avoir-largeur_CONVERBE" (46), āḷum "rêgner-sur_PARTICIPE-RELATIF-NON-PASSÉ" (54), aḻutaṉaḷ "pleurer_PASSÉ-2nd-pers-sing" (37), aḻuvōḷ "pleurer_NON-PASSÉ-PRONOMINALISÉ-3ème-pers-fém-sing" (43), amainta "convenir_PARTICIPE-RELATIF-PASSÉ" (49), añcuveṉ "avoir-peur_NON-PASSÉ-1ère-pers-sing" (27), aṟal "strie" (11), araṟṟiṉaḷ "gémir_PASSÉ-2nd-pers-sing" (37), aṟi "connaître_RACINE" (15), aṟiyātaṉa "connaître_NEGATIF_NEUTRE_PLURIEL" (16), aṟiyēṉ "savoir_NEGATIF-1ère-pers" (21), aṟiyēṉ "savoir_NEGATIF-1ère-pers-sing" (26), āṟṟār "pouvoir_NÉGATIF-3ème-pers-pluriel-humain" (56), aṟu "être-dépourvu-de_RACINE" (62), aṭaintu "atteindre_CONVERB" (41), atirātu "faire-agitation_CONVERBE-NÉGATIF" (51), avir "être-éclatant_RACINE" (44), avir "être-éclatant_RACINE" (53), ceṉṟu "aller_CONVERBE" (51), ceytaṉai "faire_PASSÉ-2nd-pers-sing" (20), ceytaṉaḷ "faire_PASSÉ-3ème-pers_fém-sing" (26), ciṟantu "être-éminent_CONVERBE" (44), ciṟappiṉ "éminence_OBLIQUE" (62), civantu "rougir_CONVERBE" (58), coriyātu "répandre_CONVERBE-NÉGATIF" (50), cūḻ "entourer_RACINE" (34), eḻuntu "s'élever_CONVERBE" (29), eḻūum "se-réveiller_PARTICIPE-RELATIF-NON-PASSÉ" (12), eṉ "dire/citer_RACINE" (63), eṉa "dire/citer_INF" (27), ēṅki "désirer-vivement_CONVERBE" (37), eṉpatai "CITATION-ACC" (21), eṉṟu "dire/citer_CONVERBE" (43), eṉṟu* "dire/citer_CONVERBE" (49), eṉṟu* "dire/citer_CONVERBE" (56), eṉṟu* "dire/citer_CONVERBE" (60), ēttum "louer_PARTICIPE-RELATIF-NON-PASSÉ" (62), eṭukkal "prendre_NOM-VERBAL" (56), eytiya "atteindre_PARTICIPE-RELATIF-PASSÉ" (38), ilaṅku "briller_RACINE" (44), īṇṭi "se-rassembler_CONVERBE" (31), irukkum "être-situé_PARTICIPE-RELATIF-NON-PASSÉ" (33), iruntu "être-assis_CONVERBE" (61), iṭṭa "placer_PARTICIPE-RELATIF-PASSÉ" (52), kaḻintatu "se-terminer_PASSÉ-3pers-neutre" (23), kāṇā "voir_CONVERBE_2" (16), kāṇāḷ "voir_NEGATIF_FÉMININ" (15), kāṇāḷ "voir__NEGATIF-3ème-pers-fém-sing" (35), kaṇṭu "voir_CONVERBE" (16), kaṭai-koḷa "fin-prendre_INF" (13), kulaintu "se-défaire_CONVERBE" (36), kūuy "crier_CONVERBE" (37), kuyiṉṟu "graver_CONVERBE" (47), malarnta "fleurir_PARTICIPE-RELATIF-PASSÉ" (8), māṇ "être-parfait_RACINE" (47), maṟantu "oublier_CONVERBE" (13), mayaṅki "se-mêler_CONVERBE" (7), mayaṅkum "être-troublé_NON-PASSÉ-3pers" (23), muḷaippa "germer_INF2" (18), muri "être-détaché/brisé_RACINE" (4), naṭukkuṟūum "trembler_NON-PASSÉ-3pers-neutre" (22), nīṅkal "renoncer_NOM-VERBAL" (57), nīṅkār "renoncer_NÉGATIF-3ème-pers-pluriel-humain" (57), oḻimiṉ "renoncer_IMPERATIF-PLURIEL" (60), oḻitta "supprimer_PARTICIPE-RELATIF-PASSÉ" (10), oḷittāy "se-cacher_PASSÉ-2nd-pers-sing" (20), ōṅki "s'élever_CONVERBE" (45), ōṅkiya "s'élever_PARTICIPE-RELATIF-PASSÉ" (6), oṭuṅku "être-resserré_RACINE" (29), parantu "se-déployer_CONVERBE" (31), parappi "s'étendre_CONVERBE" (44), paṭuttum "soumettre_PARTICIPE-RELATIF-NON-PASSÉ" (40), payil "être-dense/fréquent_RACINE" (10), peṟu "recevoir_RACINE" (45), piṟanta "naître_PARTICIPE-RELATIF-PASSÉ" (14), piṟappu "naissance" (53), pōla "resembler_INF" (32), pōṉṟu "ressembler_CONVERBE" (14), poruvu* "comparabilité" (62), puṇarntu "s'unir_CONVERBE" (7), puri "entreprendre_RACINE" (59), tāḻ "être-profond_RACINE" (6), tāḻ "être-profond_RACINE" (39), tārāy "donner-OPTATIF-2nd-pers-sing" (22), tattu "bondir_RACINE" (3), tavaḻ "ramper" (28), tirivōḷ "errer_NON-PASSÉ-PRONOMINALISÉ-3ème-pers-fém-sing" (35), tōṉṟi "apparaître_CONVERBE" (55), tōṉṟiya "apparaître_PARTICIPE-RELATIF-PASSÉ" (25), tōṉṟiyatu "apparaître_PASSÉ-3pers-neutre-forme-pronominalisée" (63), tuñcu "dormir_RACINE" (12), ulā+ "se-promener_RACINE" (5), uḻanta "souffrir_PARTICIPE-RELATIF-PASSÉ" (42), uḷḷi "penser_CONVERBE" (39), uḻu "labourer_RACINE" (3), uṇa "manger_INF" (8), uraikkum "expliquer_PARTICIPE-RELATIF-NON-PASSÉ" (61), uruppa "prendre-forme_INF2" (40), uruṭṭum "faire-rouler_PARTICIPE-RELATIF-NON-PASSÉ" (5), uṟuvōḷ "éprouver_NON-PASSÉ-PRONOMINALISÉ-3ème-pers-fém-sing" (39), uṭutta "se-vêtir_PARTICIPE-RELATIF-PASSÉ" (2), vā "venir_IMPÉRATIF_SINGULIER" (27), vāṅku "se-courber_RACINE" (2), varavu "venue" (10), vārāy "venir_OPTATIF-2nd-pers-sing" (24), vīcu "s'élancer_RACINE" (33), vīḻ "tomber_RACINE" (29), vīḻ "être-extrême_RACINE" (38), vīḻa "tomber_INF" (36), viḷai "être-cultivé/pousser_RACINE" (4), viḷaṅki "être-lumineux_CONVERBE" (48), viḷaṅku "briller_RACINE" (11), viḷaṅku "briller_RACINE" (25), viḷaṅku "être-lumineux_RACINE" (53), viri "être-déployé_RACINE" (28), virintu "être-déployé_CONVERBE" (44), virittu "déployer_CONVERBE" (18), viṭṭu "laisser_CONVERBE" (24), y-uyirttu "souffler_CONVERBE" (58)
- Constituants de l'univers
- iruḷ "obscurité" (23), ñāyiṟu "soleil" (18), nilā "lumière-lunaire" (11), oḷi "lumière" (44), oḷi "lumière" (53), pukai "fumée" (58), tirai "vague" (2), tirai "vague" (5), tirai "vague" (28), veyil "chaleur-du-soleil" (10)
- Substances
- maṇal "sable" (11, 34), nīr "eau" (3, 8, 33), pavaḷamoṭu "corail-SOCIATIF" (4)
- Choses
- ācaṉam "siège" (49), ācaṉam "siège" (53), āṭiyiṉ "verre_OBLIQUE" (47), iḻai "vêtements" (25), muttu "perle" (4), pantar "toit-de-branches" (10), pīṭikai "pédestal" (52), pīṭikai "pédestal/siège" (63), toṭi "bracelet" (41), vāḷ "épée" (42), vaḷai "bracelet" (24)
- Qualités
- caturam "carré" (48), cem "rouge/parfait" (4), cem^ "rouge" (58), kōl "rond" (41), kuṇṭu "profond" (8), muṭa+ "infirme" (9), niṟa+ "couleurs" (31), vaṭṭam "cercle" (47), virai "odoriférant" (5)
- Adjectifs
- am "beau/belle" (12), cil "quelque" (12), irum^ "grand" (1), irum^ "grand" (60), mā "grand" (52), mā+ "grand" (17), maṇi+ "beau" (42), maṇi+ "joyau" (52), mel "délicat" (24), mutir "mature" (51), naṟu "odorant" (11), naṟu "odorant" (50), neṭu "long" (34), nīla "bleu" (17), pal "plusieurs" (31), perum "grand" (57), perum^ "grand" (59), perum^ "grand" (61), piṟa "autre" (50), pūm "fleuri" (10), pūm^ "fleuri" (9), pūṇ "fleuri" (42), taṉi "seul" (27), vai "aigu" (42), val "forte" (23), vem^ "chaud" (59), vēṟṟu "autre_OBL" (41), vēṟu "autre" (14), vev "ardent" (40)
- Plantes
- āmpal "PLANTE-āmpal" (7), tāḻai "ARBRE-tāḻai" (9), kuvaḷai "PLANTE-kuvaḷai" (7), malar "fleur" (50), malar+ "fleur" (11), maram "arbre" (5), maram "arbre" (50), ñāḻal "ARBRE-ñāḻal" (6), patuma "lotus" (48), puṉṉai "ARBRE-puṉṉai" (9)
- Animaux
- aṉṉa+ "cygne" (30), caṅku "conche" (3), cēval "oiseau-mâle" (30), cillai "OISEAU_cillai" (29), muḻuval "OISEAU_muḻuval" (29), paṟavai "oiseau" (28), paṟavai "oiseau" (28), paṟavai "oiseau" (51), puḷ "oiseau" (31), vaṇṭu "INSECTE-vaṇṭu" (8)
- Parties du corps (Humains, animaux et plantes)
- akalattu "poitrine_OBL" (42), ciṟai "aile" (29), ciṟai "aile" (51), ciṟai+ "aile" (28), kāl "pied" (9), kaṇ "oeil" (58), kaṇṇil "oeil_LOCATIF" (16), katir "rayon" (18), katir "rayon" (44), kūntal "chevelure" (36), kural "un-des-cinq-types-de-coiffure-féminine" (36), maṭal "ARBRE-CONSTITUENT-maṭal" (9), neñcu "coeur" (58), ōti "chevelure" (12), pāṅku "côté" (51), talai+ "tête" (36), muḻa "coudée" (46), muḻam "coudées" (45)
- VARIA
- allatu "si-ce-n'est" (50), aṉṟi-y-um "excepté-COORDINATION" (17), -ē "_EMPHATIQUE" (14, 49, 56, 60), kol "INTERROGATIF" (19), kol-l-ō "INTERROGATIF-DOUBLE" (26), -ō "INTERROGATIF2" (21), -toṟum "(DANS)-CHAQUE" (46), -um "-COORDINATION" (7, 29, 34, 57, ), -y-ō "INTERROGATIF" (24), -y-um "-COORDINATION" (7, 9, 15, 28, 29, 34, 51)
- Postpositions
- -iṭai "POSTPOSITION_(entre/dans/sur)" (2), maruṅkiṉ "POSTPOSITION_LOCATIF" (54), maruṅkiṉil "auprès-de" (19), micai "POSTPOSITION_au-dessus" (45), mīmicai "sur-sur" (48), muṉṉar "POSTPOSITION-devant" (43)
- Adverbes
- oruṅku "ensemble" (31), oru-vaḻi+ "simultanément" (55), etir "contre" (33), etir "contre" (33), iṉṉaṇam "ainsi_PROX" (1)
- Nombres
- oṉpāṉ "neuf" (46), ōr "un" (19), oru "un/une" (27), mum "trois" (45), iruvar "Deux-humain" (55)
maṇipallavattu+ tuyar uṟṟa kātai
- (lignes 1-12) Le rivage sur lequel Maṇimēkalai est endormie
- (lignes 13-27) Maṇimēkalai s'éveille et est désemparée
- (lignes 28-35) Exploration du rivage par Maṇimēkalai
- (lignes 36-43) Découragement de Maṇimēkalai qui pense à son père mort
- (lignes 44-53) Le pédestal que Maṇimēkalai aperçoit
- (lignes 54-63) Histoire du pédestal du Buddha
- īṅkiva ḷiṉṉaṇa māka iruṅkaṭal
- vāṅkutirai yuṭutta maṇipal lavattiṭait
- tattunī raṭaikaraic caṅkuḻu toṭuppiṉ
- muttuviḷai kaḻaṉi muricem pavaḷamoṭu
- viraimara muruṭṭun tiraiyulāp parappiṉ
- ñāḻal ōṅkiya tāḻkaṇ acumpiṉ
- āmpaluṅ kuvaḷaiyuma tāmpuṇarntu mayaṅki
- vaṇṭuṇa malarnta kuṇṭunī rilañci
- muṭakkāṟ puṉṉaiyum maṭaṟpūn tāḻaiyum
- veyilvara voḻitta payilpūm pantar
- aṟalviḷaṅku nilāmaṇal naṟumalarp paḷḷit
- tuñcutuyi leḻūum añci lōti
- kātaṟ cuṟṟam maṟantu kaṭaikoḷa
- vēṟiṭattup piṟanta uyirē pōṉṟu
- paṇṭaṟi kiḷaiyoṭu patiyuṅ kāṇāḷ
- kaṇṭaṟi yātaṉa kaṇṇiṟ kāṇā
- nīla mākkaṭal neṭṭiṭai yaṉṟiyuṅ
- kālai ñāyiṟu katirvirittu muḷaippa
- uvavaṉa maruṅkiṉil ōriṭaṅ kollitu
- cutamati oḷittāy tuyarañ ceytaṉai
- naṉavō kaṉavō eṉpatai aṟiyēṉ
- maṉanaṭuk kuṟūum māṟṟan tārāy
- valliruḷ kaḻintatu mātavi mayaṅkum
- elvaḷai vārāy viṭṭakaṉ ṟaṉaiyō
- viñcaiyil tōṉṟiya viḷaṅkiḻai maṭavāḷ
- vañcañ ceytaṉaḷ kollō aṟiyēṉ
- orutaṉi yañcuveṉ tiruvē vāveṉat
- tiraitavaḻ paṟavaiyum viriciṟaip paṟavaiyum
- eḻuntuvīḻ cillaiyum oṭuṅkuciṟai muḻuvalum
- aṉṉac cēval araca ṉākap
- paṉṉiṟap puḷḷiṉam parantoruṅ kīṇṭip
- pācaṟai maṉṉar pāṭi pōla
- vīcunīrp parappiṉ etireti rirukkum
- tuṟaiyun tuṟaicūḻ neṭumaṇaṟ kuṉṟamum
- yāṅkaṇun tirivōḷ pāṅkiṉaṅ kāṇāḷ
- kuraṟṟalaik kūntal kulaintupiṉ vīḻa
- araṟṟiṉaḷ kūuy aḻutaṉaḷ ēṅki
- vīḻtuya reytiya viḻumak kiḷaviyil
- tāḻtuya ruṟuvōḷ tantaiyai uḷḷi
- emmitiṟ paṭuttum vevviṉai yuruppak
- kōṟṟoṭi mātaroṭu vēṟṟunā ṭaṭaintu
- vaivā ḷuḻanta maṇippūṇ akalattu
- aiyā vōveṉ ṟaḻuvōḷ muṉṉar
- virintilaṅ kaviroḷi ciṟantukatir parappi
- uraipeṟu mummuḻam nilamicai ōṅkit
- ticaitoṟum oṉpāṉ muḻanila makaṉṟu
- vitimā ṇāṭiyiṉ vaṭṭaṅ kuyiṉṟu
- patuma catura mīmicai viḷaṅki
- aṟavōṟ kamainta ācaṉa meṉṟē
- naṟumala rallatu piṟamarañ coriyātu
- paṟavaiyum mutirciṟai pāṅkuceṉ ṟatirātu
- tēvarkō ṉiṭṭa māmaṇip pīṭikai
- piṟappuviḷaṅ kaviroḷi aṟattakai yācaṉam
- kīḻnila maruṅkiṉ nākanā ṭāḷum
- iruvar maṉṉavar oruvaḻit tōṉṟi
- ematī teṉṟē eṭukka lāṟṟār
- tamaperum paṟṟu nīṅkalum nīṅkār
- ceṅkaṇ civantu neñcupukai uyirttut
- tamperuñ cēṉaiyoṭu veñcamam purināḷ
- iruñceru oḻimiṉ ematīteṉṟē
- peruntava muṉivaṉ iruntaṟa muraikkum
- poruvaṟu ciṟappiṟ puraiyō rēttum
- taruma pīṭikai tōṉṟiya tāṅkeṉ