AKAM 218

Tiṇai:
pālai
Author:
kapilar
Translation::
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
HTML conversion, text revising & editing:
Date of last revision:
2004/05/13
Table of contents (by lines):
Colophon(s):
The companion having sent the talaivi at the appointed secret place came to talaivaṉ and urged him to think of matrimony, in so many words as if she consented to the appointed secret place during day-time.

Syntactical link :

see below

Difficult words :

see below
Variant readings:
see below

Notes: :

see below
:

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

(தலைவ)! புயலேறு உரைஇய நடுநாள்(6) நீயும்(9) "நின் தோள் சேர்பு அல்லதை(8) எம் கண் படா அவாகும்' என(9) விடரகம் வரல் அரிது என்னாய்(12) வர எண்ணுதி(13); யாமும்(16) ஒரு நாள் முயங்கே மாயின்(16) இழை நெகிழச் சா அய்தும்(17); அதனால்(13) அன்னை அறியினும் அறிக(18); மூதூர் கேட்பினும் கேட்க(19); தோன்றியொடு(20) வேங்கை கமழும்(21) சாரல் பகல் வநட்தீமே(22).


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES