AKAM 216

Tiṇai:
marutam
Author:
aiyūr mutāvaṉār
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
HTML conversion, text revising & editing:
jlc
Date of last revision:
2006/04/24
Table of contents (by lines):
1-5) The description of the village belonging to talaivaṉ.
6-7) The harlot accusign talaivi of talking ill about her.
8-12) The chief of Kōcar who make garlands of different flowers.
13-16) talivi's distress if the harlot goes to the street in which talaivi lives.
Colophon(s):
The parattai spoke to those near and dear to her so as to be heard by those near and dear to talaimakaḷ.
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes:
see below

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

தண்டுறையூரன் பெண்டிர் எம்மைப்(5) பெட்டாங்கு மொழிப என்ப(6); அவ்வலர்ப்(6) பட்டனம் ஆயின்(7) இண எவன் ஆகியர்(7)? அவர் சேரி யாம் செலின்(16) ஆதன் எழினி(14) வேல்(13) நிறத்து சுழுத்திய(14) களிற்றின் எவ்வம் போல(155) வருந்துவர்(16)


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES