AKAM 201

Tiṇai:
pālai
Author:
māmūlaṉār
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
Date of last revision:
2005/03/11
Table of contents (by lines):
(1-4) Koṟkai, belonging to pāṇṭiyaṉ, and its fame
(5-7) The daughters of toddy-sellers worship the god residing in the sea, offering pearls and conches, in the evening
(10-12) talaivi worried about the scandal of the village and the anger of the mother
(12-4) talaivaṉ would not stay longer though he may get as much wealth as the wealthy country of the cōḻar.
(15-19) The desert where the male bear feels happy in the company of its female bear and young cub, on the slopes of mountains.
Colophon(s):
The companion spoke to the talaimakaḷ who became changed during separation
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes:
see below

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

தோழி! வாழி! (1); அம்ம(1); "பெருங்கடல் உவவுக் கிளர்ந்தாங்கு(9) அலரும் மன்றுபட்டன்று(10); அன்னையும் வெய்ய உயிர்க்கும்' என்று(11) எவன் கையற்றனை(12)? இகுளை(12)! சுரன் இறந்தோர் சோழர் நல் நாடு பெறினும்(13) ஆண்டு அமைந்து உறைநர் அல்லர்(14).


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES