AKAM 189

Tiṇai:
pālai
Author:
kayamaṉār
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
HTML conversion, text revising & editing:
jlc
Date of last revision:
2006/03/30
Table of contents (by lines):
(1-3) Description of the desert during severe summer
(4-6) The male and female elephants going away from the desert like dancers who travel from place to place thinking of festivals
(8-10) The daughter eloped with talaivaṉ
(11-2) The foster-mother went in search of her in all directions and stayed in the house after returning, in a confused state of mind
(13-5) The village incurred a greater loss in the disappearance of talaivi whom it loved much more than the foster-mother.
Colophon(s):
The foster-mother who was the cause for her daughter to go to the desert spoke thus.
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes:
see below

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

கவா அன்(6) அத்தம் சுட்டி(7), குறுமகள்(9) அவனொடு(9) சென்று பிறள் ஆகிய அளவை(10) என்னினும்(12) ஊர் தன் வீழ்வுறுபொருள் இழந்தன்று(15).


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES

The 15th line may be taken as the mother ridiculing the people of the village who indulge in scandal about her daugher's elopment, as if they had lost a thing which they valued much) cf. naṟṟiṇai verse, 30.