AKAM 172

Tiṇai:
Kuṟiñci
Author:
maturaippālāciriyar nappālaṉār
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
HTML conversion, text revising & editing:
jlc
Date of last revision:
2002/07/10
Table of contents (by lines):
(1-5) Description of the slope of the mountain where streams descend with a sweet sound
(6-9) hunter kills the elephant with an arrow and removes the tusks
(10-14) The country of the talaivaṉ where the hunter fixes firmly the tusks and consumes a liquor prepared from the pulp of jack fruits, and cooks the flesh using sandal-wood trees as firewood
(14-8) Companion accusing talaivaṉ of not having love towards talaivi as otherwise sallowness would not have spread on her body to destroy her beauty.
Colophon(s):
The companion met the talaimakaṉ after taking talaimakaḷ to the appointed secret place, and urged him to get into matrimony.
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes:
see below
:

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

குன்ற நாட(14) நீ அன்பிலையாடுதல்(14) அறியேன் யாண்(15); அஃது அறிந்தனென் ஆயின்(15), குறுமகள்(16) மரணலம் சிதையம்(15) பசலைமன் பாஇன்று(18)

அருவி(2) இம்மென(3) வீழும்(4) சாரலில்(5) கானவன்(6) யானைக்(8) கோடுகொண்டு(9) குரம்பை ஊன்றிச்(10) சாந்த ருகிழியின் ஊன் புழுக்கு அயரும்(12) குன்றம்(14).


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES