AKAM 163

Tiṇai:
pālai
Author:
Kaḻārkkīraṉeyiṟṟiyār
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
HTML conversion, text revising & editing:
jlc
Date of last revision:
2006/03/28
Table of contents (by lines):
(1-2) The end of the autumn season
(3-4) The state of talaivi eagerly expecting the return of talaivaṉ
(6-9) talaivi addresses the northern wind which is without any mercy upon people who are alone
(10-13) talaivi requesting Northern wind to appear in the country where talaivaṉ has gone, so that he might be reminded of talaivi.
Colophon(s):
The talaimakaḷ replied to the companion who consoled her during separation, as her unbearability exceeded its limits
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes::
see below

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

தாழ் பெயற் கடை நாள்(2) சென்றோர் உள்ளி(4) எவ்வமொடு(6) (இருத்தலின்) அளியள் என்னாது(6) குளிர் கெரன்வாடை! எனக்கே வந்தனை போறி(10); கொடியோர் சென்ற தே எத்துச்(12) சென்மதி(13)! வினைவிதுப்புறுநர் உள்ளலும் உண்டு(14).


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES