AKAM 161

Tiṇai:
pālai
Author:
maturippullaṅkkaṇṇaṉār
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
Date of last revision:
2005/03/11
Table of contents (by lines):
(1) The difficulty of parting from talaivi for acquiring wealth
(2-5) The hunters in the forest kill people with their arrows, and the male of eruvai (எருவை) invites its flock, as it is partial to human flesh
(7-9) Companion asking talaivaṉ `Did talaivi know before hand your parting for acquiring wealth?'
(9-11) The beauty of talaimakaḷ
(12-4) Tears roll down talaivi's breasts to make them wet.
Colophon(s):
The companion who informed talaivi about talaimakaṉ's parting, and seeing the change in talaivi, prevented talaivaṉ from parting and informed him, `our lady knew it beforehand!
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes:
see below

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

குறுமகள்(11) ஆகத்து(12) முலைலை நனைய(13) கண்பனி பரந்தன(14); வெருவரு கானம் பொருள் புரிந்து(7) இறப்ப எண்ணினிந் என்பது(8) தான்(9) இறப்பக்(8) கேட்டனன் கொல்லோ(9)? (ஆயின்) வினை வயின் பிரிதல் யாவது(1)?


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES

In line 9 the annotators of Kaḻakam edition have split "தோட்டாழ்பு' as "தோட்டு ஆழ்பு.' But I have split into தோள்தாழ்பு; cf. "தோள்தாழ்பு இருளிய குவையிருங் கூந்தல்"(அகம் 197-10);

In the Rajam edition of the text also it is split as I have done it.