AKAM 154

Tiṇai:
mullai
Author:
potumpiṟ pullāḷaṅkaṇṇiyār
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
Date of last revision:
2004/10/15
Table of contents (by lines):
(1-3) The frogs making a loud noise in the depression of the forest region
(4-5) The flowers of bedaly emitic nut tree (பிடவுமரம்) beautifying the minute sand
(6-7) The malabar glory lily flowers (காந்தன் மலர்) blossom resembling the raised and spread-out hoods of cobras
(8-9) The stag and its mate lying in the forest with pleasure
(10-12) talaivaṉ requesting charioteer to drive fast the horses in the big path of the beautiful forest, so that the string of bells worn on the neck of the horses would sound loudly
(14-5) talaivaṉ eager to be by the side of talaivi who will always be wishing well talaivaṉ.
Colophon(s):
The talaimakaṉ who had finished his duties spoke to the charioteer.
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes:
see below

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

வலவ(13)! தேரை(2) கறங்க(3) அலரி(4) வரிப்ப(5) காந்தட் பூ தாது பிணி அவிழ(7) இரலை(8) ஏமுற வதியக்(9) காடுகவின் பெற்ற பெருவழியில்(10) புரவிழ்(11) தார்மணி இயம்பத்(12) தேர் ஊர்மதி(13); அரிவையை விரைந்து துன்னுகம்(15).


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES

The sound produced by frogs in compared to the music produced by small instruments of music : akam, 301-19-20.