AKAM 131

Tiṇai:
pālai
Author:
maturai marutaṉiḷanākaṉār
Translation::
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
HTML conversion, text revising & editing:
Date of last revision:
2004/08/19
Table of contents (by lines):
(1-4) talaivi with beautiful tresses of hair and fragrant garlands.
(5) talaivaṉ's mind thinking giving away his wealth to be superior to talaivi
(6-13) The dreaded forest having memorial tablets of warriors who fell dead in wiping out the tears of calves of cows which were lifted by vetciyār (வெட்சியார்), in the act of rescuing and recovering them,
(14-5) talaivaṉ blessing his mind.
Colophon(s):
The talaimakaṉ spoke to his mind which was determined to acquire wealth.
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes::
see below
:

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

நெஞ்சம்(15)! "இவளினும் ஈதல் சிறந்தன்று' எனக்(5), "கானம் நம்மொடு (13) வருக என்னுதி ஆயின்(14), வாரேன்(15); நின்வினை வாய்க்க(15).


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES

Raising memorial tablets for warriors who rescued cows and laid down their lives, was the custom in ancient tamiḻ nātu