AKAM 128

Tiṇai:
Kuṟiñci
Author:
Kapilar
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
Date of last revision:
2004/10/30
Table of contents (by lines):
(1-2) The stillness of the night,
(3-4) Talaivi's longing increasing at dead of night and getting out of control
(5-7, 15) Her heart going to render help to talaivaṉ
(8, 14) The dangers in the ways in which talaivaṉ comes by night
Colophon(s):
Talaimakaḷ spoke to the companion as if she was mentioning this to her, when the talaimakaṉ who came to the appointed secret place at night, was standing by the fence.
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes:
see below

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

தோழி! வாழி! (5); மன்று பாடு அவிந்து மனை மடிந்தன்று(1); காமம்(3) கரைபொழியும்(4); (நாம்) இன்னமாகவும் நெஞ்சம்(6) இன்று(15) கான நாடன் வரூ உம்(10) நெறிக்கண்(11) படுகுழிஇயவின்(13) இருளிடை மதிப்புழி நோக்கி அவர்(14) தரைடி தாங்கிய சென்றது(15); (இஃது) எவன் கொல்(5)?


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES