AKAM 114

Tiṇai:
mullai
Author:
(author's name not found)
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
Date of last revision:
2004/10/15
Table of contents (by lines):
(1-6) Talaivaṉ mentioning the probable conversation beween talaivi and her companion, to the charioteer
(7-8) talaivaṉ requesting the charioteer to drive the chariot faster
(9-12) The town of talaivi being guarded at night by watchwen
(13-15) His longing to see talaivi of exquisite beauty.
Colophon(s):
The talaimakaṉ who was returning after finishing his duty spoke to the charioteer.
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes:
see below

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

வலவ(8)! (நம் தலைவி தோழியை நோக்கி), சிறுபுன் மாலையும் உள்ளார் அவர் எனக்(6) (கூறிப்) புலந்து உறையும் எவ்வம் நீங்கி(7), மூதூரில்(12) அரிவையைக் காண்குவம்(15); உவக்காண்(8) தேர்(16) கடவுக(8).


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES