AKAM 074

Tiṇai:
mullai
Author:
maturaikkavuṇiyaṉ pūtattaṉār (variant reading : maturaikkavuṇiyaṉ muttaṉār)
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
Date of last revision:
2004/10/15
Table of contents (by lines):
(1-2) talaivaṉ being praised by his attendants on his return
(3-5) cochineal insects crawling in rows
(6-7) bees making the buds of arabian jasmine blossom
(8-10) The stag and deer playing together
(11-14) The talaivai not being able to bear her sorrow though consoled by the encouraging words of the companion
(15-17) The pain caused by the music of flutes played by cowherds.
Colophon(s):
the kiḻatti who felt disheartened during separation of talaimakaṉ replied to the companion who encouraged her by consoloing words.
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes:
see below

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

(தோழி)! அல்கல்(14) மாலையொடு பொருந்திக்(15) கோவலர் ஊதும்(16) குழல் வருத்தாக் கால்(17) (தலைவர்) "புறவில்(18) இரலை மடப்பிணை(9) நோக்கம் காண் தொறும் நின் நினைந்து(10) திண்தேர் கடைஇ(11), இன்றே வருவர்; ஆன்றிகம் பனி! என(12) வன்புறை பயிற்றும்(13) நிவைலித்து அமைகுவென் மன்னோ(14)!


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES