AKAM 072

Tiṇai:
Kuṟiñci
Author:
erumai veḷiyaṉār makaṉār kaṭalaṉār (variant reading :- erumai veḷiyaṉār makaṉār mōkamāṉak Kaṭalār).
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
Date of last revision:
2004/11/7
Table of contents (by lines):
(1-7) The many dangers in the way in which the talaivaṉ comes by night
(8-20) The talaivaṉ coming with a lance as his defence
(20-22) talaivi blaming herself for her sorrow.
Colophon(s):
(1) talaimakal told the companion when the talaimakaṉ was by the side of the fence at the appointed secret place by night
(2) The companion told the talaimakal
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes:
see below

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

தோழி(22)! ஆறு அருமரபின(7); யாறு(7) முதலைய(8); "அஞ்சுவம்; தமியம்' என்னாது(10) வந்தோன் கொடியனும் அல்லன்(19); நீ தவறுடையையும் அல்லை(20); யானே தவறுடையேன்(22).


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES