AKAM 067

Tiṇai:
pālai
Author:
nōypātiyār
variant reading 1. noyppātiyār
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
Date of last revision:
2005/03/07
Table of contents (by lines):
(1-4) Description of the forest during failure of rains.
(5-10) The memorial tablets erected for those who fell in the battle for rescuing cows
(11-7) The description of the way in which talaivaṉ went.
Colophon(s):
talaimakal replied to the companion who was asseverating during the separation (of talaimakaṉ) to acquire wealth.
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes:
see below

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

தோழி(1)! நம்(17) நலம் துறந்து உறைநர் சென்ற ஆறு(18) பறந்தலையில்(14) ஊராத்தேரொடு(15) பரல் இமைக்கும் என்ப(17); யான் எவன் செய்கோ(1)? எழிலி நீங்கலின்(3) மரம் புல்லென்ற நனந்தலை(4) நீளிடை எல்லி மண்டிக்(7) கடந்த மறவர்(8) பெயரும் பீடும் எழுதிய(9) பீலிசூட்டிய நடுகல்(10) வேல் ஊன்று பலகை வேற்று முனை கடுக்கும்(11) தே எம்(12); தேஎம் தருமார் மன்னர்(12) தோல் நிரைகண்டன்ன(13) பதுக்கைப்பறந்தலை(14).


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES