AKAM 007

Tiṇai:
pālai
Author:
Kayamaṉār
Translation:
V. M. Subramanya Ayyar (1975) [IFP, unpublished]
Original MS location:
IFP Library [TA LIT-CL 180 (1)(2)(3)]
Original data entry (VYAPTI format):
Ramya (1999-2000, IFP)
HTML conversion, text revising & editing:
jlc
Date of last revision:
2002/10/21
Table of contents (by lines):
(1-7) The daughter growing into womanhood and the foster-mother's severe control over her movements
(8-13) The daughter's elopement with her lover.
(14-16) The mother unable to follow her
(17-22) Description the hunter's girl and the mother questioning her.
Colophon(s):
The foster-mother who was the cause for her daughter (to go to the desert) followed her in the desert and spoke to the female deer on seeing it.
Syntactical link:
see below
Difficult words:
see below
Variant readings:
see below
Notes:
see below
:

TRANSLATION


SYNTACTICAL LINK

நவ்வி(10)! புறத்து ஒதுங்கினை என(7), நீவி(8), கானவன் மகள்(22) (ஆகிய) என்மகள்(12) போகிப்(11) படர்தந்தோள்(13); மெய்த்தலைப்படுதல் செய்யேன்(16); நின்னொடு விவைல் கேளாய்(17)


VARIANT READINGS


DIFFICULT WORDS


NOTES