AN 280 Ammūvaṉār: HE

{{colophon}}: 1. talaimakaḷaik kaṇṇuṟṟu (G1+2: kaṇṇuṟa) nīṅkun talamakaṉ taṉṉeñciṟkuc colliyatu. 2. allakuṟippaṭṭup pōkāniṉṟavaṉ colliyatūumām.{{/colophon}}

{{Metrical text}}

  1. poṉṉaṭarn taṉṉa voḷḷiṇarc ceruntip
  2. paṉmalar vēynta nalampeṟu kōtaiya
  3. ṭiṇimaṇa laṭaikarai yalava ṉāṭṭi
  4. yacaiyiṉa ḷirunta vāytoṭik kuṟumaka
  5. ṇalañcāl viḻuppoṟuḷ kalaniṟai koṭuppiṉum 5
  6. peṟalaruṅ kuraiya ḷāyi ṉaṟanterintu
  7. nāmuṟai tēe marūuppeyarn tavaṉo
  8. ṭirunīrc cērppi ṉuppuṭa ṉuḻutum
  9. perunīrk kuṭṭam puṇaiyoṭu pukkum
  10. paṭuttaṉam paṇintaṉa maṭuttaṉa miruppiṟ 10
  11. ṟarukuvaṉ kollō tāṉē viritiraik
  12. kaṇṭiraṇ muttaṅ koṇṭu ñāṅkart
  13. tēṉimi rakaṉkarai pakukkuṅ
  14. kāṉalam peruntuṟaip paratava ṉamakkē.

{{Critical Apparatus}}

{LOZ} 2f. kōtaiya | ṭiṇimaṇa RK; kōtai | yaṇimaṇa EC
{LOZ} 5 ṇalañcāl RK; ṇalaiñcol G2; ṇaṟuñcol G1; ḷañcol RKv
{LOZ} 6 lāyi ṉaṟanterintu G1, RK, VP, ER; lāyiṉ ṟainterintu G2; lāyiṉantil RKv, SAv, EC
{LOZ} 7 tēe RK; te G1+2
{LOZ} 8 ṉuḻutum G1+2, VP, ER, RK, SSv, SAv; ṉuḻantum SS
{LOZ} 9 pukkum RK; puykkum G1+2
{LOZ} 10 miruppiṟ G1+2, RK, VP, ER; mirumpiṟ RKv, SAv, EC
{LOZ} 12 kaṇtiraṇ RK; kaṇtiraṉ G2
{LOZ} 13 tēṉimi rakaṉkarai RK, VP, ER; tēṉimir taṇkarai G1+2, RKv, EC; tēṉimir tāṟkarai SAv
{LOZ} 14 ṉamakkē G1+2, RKv, SS, EC; ṉemakkē VP, ER; makaḷē RK, SSv, SAv
{{/Critical Apparatus}}


{{Word-for-word Gloss}}

  1. gold been-thick like bright cluster pear-tree
  2. many blossom covered- goodness obtain- garland-she
  3. firmness sand settle- shore crab driven-away
  4. she-rested been- select- armlet short daughter
  5. integrity be-worthy- excellent wealth vessel fullness give-if-even 5
  6. obtaining difficult jubilation-she(?) if duty understood
  7. we stay- land join-together- moved he-with
  8. big/dark water coast{X}iṉ{/X} salt together ploughed{X}um{/X}
  9. big water expanse raft-with entered{X}um{/X}
  10. we-made-happen we-were-humble we-were-next be-if 10
  11. he-give{X}kollō{/X} self{X}ē{/X} expand- wave
  12. eye become-round- pearl taken henceforth
  13. honey hum- widen- shore distributing-
  14. seashore-grove{X}am{/X} big ghat fisherman us(dat.){X}ē{/X}{MYST1}

{{Readable Translation}}