AN 280 Ammūvaṉār: HE
{{colophon}}: 1. talaimakaḷaik kaṇṇuṟṟu (G1+2: kaṇṇuṟa) nīṅkun talamakaṉ taṉṉeñciṟkuc colliyatu. 2. allakuṟippaṭṭup pōkāniṉṟavaṉ colliyatūumām.{{/colophon}}
- poṉṉaṭarn taṉṉa voḷḷiṇarc ceruntip
- paṉmalar vēynta nalampeṟu kōtaiya
- ṭiṇimaṇa
laṭaikarai yalava ṉāṭṭi
- yacaiyiṉa ḷirunta vāytoṭik kuṟumaka
- ṇalañcāl viḻuppoṟuḷ kalaniṟai koṭuppiṉum 5
- peṟalaruṅ kuraiya ḷāyi ṉaṟanterintu
- nāmuṟai tēe marūuppeyarn tavaṉo
- ṭirunīrc cērppi ṉuppuṭa ṉuḻutum
- perunīrk kuṭṭam puṇaiyoṭu pukkum
- paṭuttaṉam paṇintaṉa maṭuttaṉa miruppiṟ 10
- ṟarukuvaṉ kollō tāṉē viritiraik
- kaṇṭiraṇ muttaṅ koṇṭu ñāṅkart
- tēṉimi rakaṉkarai pakukkuṅ
- kāṉalam peruntuṟaip paratava ṉamakkē.
{{Critical Apparatus}}
{LOZ} 2f. kōtaiya | ṭiṇimaṇa RK; kōtai | yaṇimaṇa EC
{LOZ} 5 ṇalañcāl RK; ṇalaiñcol G2; ṇaṟuñcol G1; ḷañcol RKv
{LOZ} 6 lāyi ṉaṟanterintu G1, RK, VP, ER; lāyiṉ ṟainterintu G2; lāyiṉantil RKv, SAv, EC
{LOZ} 7 tēe RK; te G1+2
{LOZ} 8 ṉuḻutum G1+2, VP, ER, RK, SSv, SAv; ṉuḻantum SS
{LOZ} 9 pukkum RK; puykkum G1+2
{LOZ} 10 miruppiṟ G1+2, RK, VP, ER; mirumpiṟ RKv, SAv, EC
{LOZ} 12 kaṇtiraṇ RK; kaṇtiraṉ G2
{LOZ} 13 tēṉimi rakaṉkarai RK, VP, ER; tēṉimir taṇkarai G1+2, RKv, EC; tēṉimir tāṟkarai SAv
{LOZ} 14 ṉamakkē G1+2, RKv, SS, EC; ṉemakkē VP, ER; makaḷē RK, SSv, SAv
{{/Critical Apparatus}}
- gold been-thick like bright cluster pear-tree
- many blossom covered- goodness obtain- garland-she
- firmness sand settle- shore crab driven-away
- she-rested been- select- armlet short daughter
- integrity be-worthy- excellent wealth vessel fullness give-if-even 5
- obtaining difficult jubilation-she(?) if duty understood
- we stay- land join-together- moved he-with
- big/dark water coast{X}iṉ{/X} salt together ploughed{X}um{/X}
- big water expanse raft-with entered{X}um{/X}
- we-made-happen we-were-humble we-were-next be-if 10
- he-give{X}kollō{/X} self{X}ē{/X} expand- wave
- eye become-round- pearl taken henceforth
- honey hum- widen- shore distributing-
- seashore-grove{X}am{/X} big ghat fisherman us(dat.){X}ē{/X}{MYST1}
- She with a garland obtaining goodness covered with many blossoms
- of the pear tree in clusters bright as moulded gold,
- if she is difficult to obtain,[FNote_97]
- even if [we] give [him] the weight of a vessel(?)[FNote_98] of excellent wealth, worthy of the goodness of the little woman[FNote_99] with choice armlets who remained(?) resting[FNote_100]
- after driving away the crabs on the shore set with firm sand,
- if we were to remain close [to him?], be humble, do [as he does?][FNote_101]
- also entering with a raft the expanse of the great water
- and plough salt on the coast of the vast water together with him,
- moving jointly(?) [away] from the land where we stay, understanding [our] duty,
- --- will he give [her], to us,
- the fisherman from the big ghat by the seashore grove,
- where the expanding waves take eye-widening pearls[FNote_102] [and] afterwards
- distribute them on the wide shore humming with honey [bees]?