AN 10 Ammūvaṉār: the friend

{{colophon}}: iravukkuṟi vantu talaimakaḷaik kaṇṇuṟṟu nīṅkun talaimakaṉai yetirpaṭṭu niṉṟu (G1+2 yetirpaṭṭa) tōḻi colliyatu.{{/colophon}}

{{Metrical text}}

  1. vāṉkaṭaṟ parappiṟ ṟūvaṟ ketiriya
  2. mīṉkaṇ ṭaṉṉa mellarum pūḻtta
  3. muṭavumutir puṉṉait taṭavunilai mācciṉaip
  4. puḷḷiṟai kūṟu mellam pulampa
  5. neyta luṇkaṇ paitala kaluḻap 5
  6. pirita leṇṇiṉai yāyi ṉaṉṟu
  7. marituṟ ṟaṉaiyāṟ peruma vuritiṉiṟ
  8. koṇṭāṅkup peyartal vēṇṭuṅ koṇṭaloṭu
  9. kurūuttiraip puṇari yuṭaitaru mekkarp
  10. paḻantimil ceṉṟa putuvalaip paratavar 10
  11. mōṭṭumaṇa laṭaikaraik kōṭṭumīṉ koṇṭi
  12. maṇaṅkamaḻ pākkattup pakukkum
  13. vaḷaṅkeḻu toṇṭi yaṉṉaviva ṇalaṉē.

{{Critical Apparatus}}

{LOZ} 2 mīṉkaṇ RK; miṉkaṇ G1; vaṉkaṭa G2
{LOZ} 4 kūṟu G2, SS; kūru G1, RK
{LOZ} 5 paitala kaluḻap RK; paita luḻappa G2, RKv, SAv; paitala kaluḻappap G1
{LOZ} 7 marituṟ ṟaṉaiyāṟ G1, RK, SSv, Cēṉ, Nacc; marituṟ ṟaṉaiyāṟam G2; maritutuṟ ṟaṉaiyāṟ RKv, SS, SA, Cēṉ (corr. TVG)
{LOZ} 7 vuritiṉiṟ G1, RK, SS; vuritaṉiṟ G2
{LOZ} 9 kurūuttiraip RK, SAv; kuṟūukkiḷai G1+2, RKv, SAv; kuḻūuttirai RKv
{LOZ} 9 yuṭaitaru G1, RK; yaṭaitaru G2, RKv
{LOZ} 10 ceṉṟa G1+2, RKv; koṉṟa RK; ceṉṉa SAv?
{LOZ} 11 koṇṭi RK; keṇṭi ER
{{/Critical Apparatus}}


{{Word-for-word Gloss}}

  1. sky sea extension{X}iṉ{/X} spray(dat.) been-opposed-
  2. fish seen like soft bud withered-
  3. limp- ripen- Puṉṉai-tree broad stand big/dark branch
  4. bird seat(?) talking- soft{X}am{/X} loneliness-he(voc.)
  5. blue-water-lily collyrium eye suffering-they(n.pl.) dim(inf.) 5
  6. separating you-considered if good-it
  7. difficult-it you-had{X}āl{/X} big-one(voc.) related-it{X}iṉiṉ{/X}(?)[FNote_1]
  8. taken like moving being-necessary- east-wind(?)-with
  9. brilliance wave ocean break- giving- dune
  10. old boat gone- new net fishermen(h.) 10
  11. height- sand set- shore horn- fish pillage
  12. scent be-fragrant- village- distributing-
  13. wealth have- Toṇṭi like she integrity{X}ē{/X}{MYST1}

{{Readable Translation}}


{{s.trsl}}