- Patikam: {6:19}
- Talam: Tiru Ālavāy
- Paṇ: tiruttaṇṭākam
- Title:
- Translation: V.M.Subramanya Ayyar
- Location: IFP (Indology Library)
- Catalogue Number: TA SAIVA 368
- Date: 1983
- Volume Number: 11
- Pages: 45-50
- Text entering: 1997/12/30 (Vaidehi)
- Further editing: 1999/12/28 (SAS & jlc)
- {6:19}__1+
{$}
எல்லார்க்கும் முன்னே தோன்றி முளைத்தானை
- Civaṉ who became self-existing before all
beings came into existence.
- முதிரும் சடைமுடிமேல் முகிழ்வெண்திங்கள் வளைத்தானை
- who wore a crescent to surround his old
caṭai coiled into a crown.
- வல்அசுரர் புரங்கள்மூன்றும் வரை சிலையா வாசுகி
மாநாணாக்கோத்துத் துளைத்தானைச் சுடுசரத்தால் துவள நீறா
- who caused to disappear as dust all
the three cities of the strong acurar using the mountain as
a bow, fixing vācuki as the bow string, with a burning arrow
which pierced them through.
- தூமுத்த வெண்முறுவல் உமையோடு ஆடித் திளைத்தானை
- who sported without ceasing with Umai who
has teeth as white as flawless pearls.
- தென்கூடல் திருவாலவாய்ச் சிவன்அடியே சிந்திக்கப்
பெற்றேன் நான் (ஏ)
- I had the good fortune to meditate upon
the feet of Civaṉ only at the temple, ālavāy in Kūṭal in the south.
- {6:19}__2+
{$}
விண்உலகின் மேலார்கள் மேலான்தன்னை
- Civaṉ who is superior to the celestials in heaven.
- மேல் ஆடு புரம் மூன்னும் பொடிசெய்தானை
- who reduced to dust all the three
cities which were flying in the sky.
- பண்நிலவு பைம்பொழில் சூழ் பழனத்தானை
- who is in the shrine, paḻaṉam which is
surrounded by the gardens in which the humming of the bees is permanent.
- பசும்பொன்னின் நிறத்தானை
- who has the colour of the fine gold.
- பால்நீற்றானை
- who smears himself with sacred ash as
white as milk.
- உள்நிலவு சடைக்கற்றைக் (1) கங்கையானைக் கரந்து
- concealing the Kaṅkaiyāḷ in the collection
of caṭai which has much space inside.
- உமையோடு உடன்ஆகி இருந்தான்தன்னை
- was at the same time united with Umai.
- தென்நிலவு தென்கூடல் திருவாலவாய்ச் சிவன்அடியே சிந்திக்கப்பெற்றேன்
நான் (ஏ)
- I had the good fortune to meditate upon
the feet of Civaṉ only at the shrine, tiruvālavāy in Kūṭai in the
south where clear knowledge is permanent.
- [[Variant reading: (1) கங்கையானைக் கலந்து,
கங்கையானைக் கரந்து]]
- {6:19}__3+
{$}
நீர்த்திரளை நீர்ச்சடைமேல் நிறைவித்தானை
- Civaṉ who caused the collection of water
to be full on the long caṭai
- நிலம் மருவி நீர் ஓடக்கண்டதன்னை
- who caused that water to run on the
earth joining with it.
- பால்திரளைப் பயின்று ஆட வல்லான் தன்னை
- who is capable of bathing often in abundant milk.
- (1) பகைத்து எழுந்த வெங்கூற்றைப் பாய்ந்தான் தன்னை
- who pounced upon the cruel god of death
who rose with enmity towards mārkkaṇṭēyaṉ.
- கால்திரளாய் மேகத்தின் உள்ளே நின்று (2) கடுங்குரலாய் இடிப்பானை
- who thunders as a harsh sound being inside
the cloud as accumulation of air.
- கண்ஆர் நெற்றித் தீத்திரளை
- who has the mass of fire which is the frontal eye.
- தென்கூடல் ... நானே
- see 1st verse.
- [[Variant reading: (1) பகைத்தெழுந்த
(2) கடுங்குரலால்]]
- {6:19}__4+
{$}
வானம் இது எல்லாம் உடையான்தன்னை
- Civaṉ who has the heaven and whole
of this world.
- வரிஅரவக் கச்சானை
- who wears a girdle of a cobra which
has lines.
- வன்பேய் சூழக் கானம்அதில் நடம்ஆடவல்லான்தன்னை
- who is able to dance in the
cremation-ground to be surrounded by the strong pēys.
- கடைக்கண்ணால் (1) மங்கையும் நோக்கா
- casting a glance with the outer corner
of the eye on the young lady (and myself).
- ஊனம் (அது) எல்லாம் ஒழித்தான்தன்னை
- who completely removed all my faults.
- உணர்வு ஆகி அடியேனது உள்ளே நின்ற தேன் அமுதை
- who is as sweet as the honey and nectar
within me, his slave being the knowledge within me.
- தென்கூடல் ... நானே
- see 1st verse.
- [[Variant reading: (1)
மங்கையுமை]]
- {6:19}__5+
{$}
ஊரானை
- Civaṉ who is the capital cities
- உலகு ஏழாய் நின்றான்தன்னை
- who is the seven worlds.
- ஒற்றை வெண்பிறையானை
- who wears a crescent of a single phase.
- உமையோடு என்றும் பேரானை
- who does not leave being united always with Umai.
- பிறர்க்கு என்றும் அரியானை
- who is difficult to be known by others.
- பிணக்காட்டில் பேயோடு என்றும் நடம் ஆடல் ஆரானை
- who is never satisfied that dancing along
with peys in the cremation-ground which has corpses is enough.
- அமரர்களுக்கு அமுது ஈந்தானை
- who gave the nectar to the immortals.
- அருமறையால் நான்முகனும் மாலும் போற்றும் சீரானை
- who has the fame that is praised by
Piramaṉ of four faces and Māl, by chanting the abstruse vetams.
- தென்கூடல் ... நானே
- see 1st verse.
- {6:19}__6+
{$}
மூவனை
- Civaṉ who is older than all others;
- [[மூப்பான் எல்லார் யாக்கைக்கும் முன்னே
தனது இச்சையால் கொள்ளப்பட்ட திருமேனியை உடையனாதலின், எல்லார்க்கும் தான் மூப்பான்
(Kōvaiyār, 312, pērāciriyar)]]
- மூவாமேனி உடையானை
- who has a body that does not show
signs of aging.
- மூவுலகும்தானே எங்கும் பாவனை
- who himself pervades everywhere in
the three worlds.
- பாவம் அறுப்பான் தன்னை
- who cuts at the root of sins.
- படிஎழுதல் ஆகாத மங்கையோடு மேவனை
- who is united with desire with a
lady who cannot be drawn on a portrait as a comparison.
- விண்ணோர் நடுங்கக் கண்டு
- seeing the celestials tremble with fear.
- விரிகடலின் நஞ்சுஉண்டு அமுதம் ஈந்த தேவனை
- the god who gave the nectar, himself
consuming the poison that rose in the extensive ocean.
- தென்கூடல் ... நானே
- see 1st verse.
- {6:19}__7+
{$}
(1) துறந்தார்க்குத் தூநெறியாய் நின்றான்தன்னை
- Civaṉ who is the pure path to those who
have renounced all attachments.
- துன்பம் துடைத்து ஆள வல்லான்தன்னை
- who can admit people as his protege,
completely removing their sufferings.
- இறந்தார்கள் என்பே அணிந்தான்தன்னை
- who adorned himself only with the
bones of celestials who died.
- எல்லி நடம் ஆட வல்லான்தன்னை
- who is capable of dancing in the night.
- மறந்தார் மதில்மூன்றும் மாய்ந்தான்தன்னை
- who destroyed all the three forts of the
acurar who had been devotees and later forgot their devotion.
- மற்று ஒரு பற்று இல்லா (2) அடியேற்கு என்றும் சிறந்தானை
- who is eminent to me who is his slave and
who has no other support.
- தென்கூடல் ... நானே
- see 1st verse.
- [[variant readings: (1) துறந்தார்க்கும்
(2) அடியார்க்கு]]
- {6:19}__8+
{$}
வாயானை
- Civaṉ who is in the mouths of devotees
when they praise him.
- மனத்தானை
- who is in their minds when they meditate on him.
- மனத்துள் நின்ற கருத்தானை
- who is the thoughts that stay in the minds.
- கருத்து அறிந்து முடிப்பான்தன்னை
- who fulfills knowing the thoughts.
- தூயானை
- who is pure.
- தூவெள்ளை ஏற்றான்தன்னை
- who has a spotless white bull.
- சுடர்த்திங்கள் சடையானை
- who wears on his caṭai the bright crescent.
- தொடர்ந்து (1) நின்(ற) என் தாயானை
- who is like the mother and who was such
a relation in all my births.
- தவம் ஆய தன்மையானை
- who is the fruit of the penance
- தலைஆய தேவாதிதேவர்க்கு என்றும் சேயானை
- who is remote always from the tēvar such
as the rulers of the eight directions, Piramaṉ and Māl who are
eminent in their own way.
- தென்கூடல் ... நானே
- see 1st verse.
- [[Variant reading: நின்ற]]
- {6:19}__9+
{$}
பகைச்சுடராய்ப் பாவம் அறுப்பான்தன்னை
- Civaṉ who is the light inimical to darkness
and completely removes sins.
- பழிஇலியாய்
- who has no reproach.
- (1) நஞ்சு உண்டு அமுது ஈந்தானை
- who gave the nectar himself consuming the poison.
- வகைச்சுடராய் வல்அசுரர் புரம் அட்டானை
- who destroyed the cities of the strong
acurar being the branching fire.
- (2) வளைவு இலியாய் எல்லார்க்கும் அருள் செய்வானை
- who grants his grace to all without being partial.
- (3) மிகைச்சுடரை
- who is the superior light.
- (3) விண்ணவர்கள்மேல் அப்பாலை மேல் ஆய தேவாதிதேவர்க்கு
என்றும் திகைச்சுடரை
- the light that shows the directions always
to the tēvar, who is above all tēvar, and who is above all the
celestials.
- தென் ... நானே
- see 1st verse.
- [[variant readings: (1) நஞ்சமுண்டமிர்தீந்தானை (2)
வளையிலியாய் (3) மிகைச்சுடராய் விண்ணவர்கள் மேலைப்பாலை]]
- {6:19}__10+
{$}
மலையானை
- Civaṉ who is unshakable as the mountain
- மாமேரு மன்னினானை
- who stays permanently in the big mēru.
- வளர்புன்சடையானை
- who has a ruddy caṭai that is growing.
- வானோர்தங்கள் தலையானை
- who is on the heads of the celestials.
- என்தலையின் உச்சி என்றும் தாபித்து இருந்தானை
- who was permanent establishing himself in
the top of my head.
- தானே எங்கும் துலையாக ஒருவரையும் இல்லாதானை
- who has none as equal to him, himself
pervading everywhere.
- தோன்றாதார் மதில்மூன்றும் (1) துவள எய்த நிலையானை
- who has a bow from which he shot an
arrow to make all the three fortifications of the enemies who did
not come near him, disappear.
- தென்கூடல் ... நானே
- see 1st verse.
- [[variant readings: (1) துவளப்பெய்த,
தூளா எய்த]]
- {6:19}__11+
{$}
தூர்த்தனைத் தோள்முடிபத்து இறுத்தான் தன்னை
- Civaṉ who crushed the ten shoulders
and heads of the debauchee, Irāvaṇaṉ.
- தொல்நரம்பின் இன்னிசைகேட்டு அருள்செய்தானை
- who granted his grace on hearing the
sweet music produced in the string of the ancient yāḻ.
- பார்த்தனைப் பணிகண்டு பரித்தான்தன்னை
- who took compassion on pārttan
accepting his service.
- பரிந்து அவற்குப் பாசுபதம் ஈந்தான்தன்னை
- who gave the weapon, pācupatam, being
affectionate towards him.
- (1) ஆத்தனை
- who is a trustworthy person whose words
are reliable and authoritative.
- அடியேனுக்கு அன்பன்தன்னை
- who loves me who is his slave.
- அளவுஇலாப் பல்ஊழி கண்டுநின்ற தீர்த்தனை
- who is the pure god who has survived
having witnessed many and countless aeons.
- தென்கூடல் ... நானே
- see 1st verse.
- [[Variant reading: (1) ஆர்த்தனை]]