{6:7}__1+
{$} செல்வப்புனற்கெடில வீரட்டமும்
the vīraṭṭam which has the Keṭilam of floods and is in a flourishing state.
சிற்றேமமும்
the shrine ciṟṟēmam.
பெருந்தண்குற்றாலமும்
the shrine of great and cool Kuṟṟālam
தில்லைச் சிற்றம்பலமும்
the ciṟṟampalam in tillai.
தென்கூடலும்
Kūṭal in the south.
தென் ஆனைக்காவும்
āṉaikkā in the south.
சிராப்பள்ளியும்
cirāppaḷḷi.
நல்லூரும்
nallūr.
தேவன்குடி, மருகலும்
tēvaṉkuti, marukal.
(1) நல்லவர்கள் தொழுது ஏத்தும் நாரையூரும்
and nāraiyūr which is worshipped with joined hands and praised by good people.
கல்லலகு நெடும்புருவக்கபாலம் ஏந்திக் கட்டங்கத்தோடு உறைவார் காப்புக்களே
are places of special protection where Civaṉ dwells with a battle-axe, holding in a musical instrument by name Kallalaku and a skull of long eyebrows;
[[கல்லலகு; கல்லலகு தாம் கொண்டு; கல்லலகு பாணி பயின்றார் போலும் (nāvukkaracar, tiruvāmāttār, 9; tirunākkūr, 1)]]
[[Variant reading: (1) நல்லவர்கள் தாம் ஏத்தும், நல்லார்கள் தொழுது ஏத்தும்]]

{6:7}__2+
{$} தீர்த்தப் புனற்கெடில வீரட்டமும்
vīraṭṭam on the bank of the Keṭilam of holy water.
திருக்கோவல் வீரட்டமும்
tirukkōvalvīraṭṭam (this is one of the eight vīraṭṭāṉam of Civaṉ)
வெண்ணெய் நல்லூர்
veṇṇai nallūr.
ஆர்த்து அருவிவீழ் சுனை நீர் அண்ணாமலை
annāmalai where water is found in mountain springs into which streams fall with a roaring noise.
அறையணிநல்லூர்
āṟaiyaṇi nallūr; (this is now know as aṟai Kaṇṭa nallūr on the north bank of the river south peṇṇai).
அரநெறியும்
araneṟi (this is inside the big temple of tiruvārūr).
நீர் ஏத்த நின்ற ஈசன் இடைமருது, இன்னம்பர், ஏகம்பமும்
ēkampam, iṉṉampar and iṭaimarutu where Civaṉ remained to be praised by you.
(1) கார்த்தயங்குசோலைக் கயிலாயமும்
and Kayilāyam which has gardens which are shining by clouds.
கண்ணுதலான் தன்னுடைய காப்புக்களே
are places of special protection belonging to Civaṉ who has a frontal eye.
ஏத்துமின்கள்
(People of the world!) go there and praise them.
[[Variant reading: (1) காத்தயங்கு]]

{6:7}__3+
{$} சிறை ஆர் புனல் கெடில வீரட்டமும்
vīraṭṭam on the bank of the river Ketilam whose water has dams on its course
திருப்பாதிரிப்புலியூர், திருவாமாத்தூர்
tiruppātirippuliyūr, tiruvāmāttūr.
துறை ஆர் வனமுனிகள் ஏத்த நின்ற சோற்றுத்துறை
cōṟṟuttuṟai which remains to be praised by the sages in the forests who follow the paths laid down by their preceptors.
துருத்தி நெய்த்தானமும்
tirutti, neyttāṉam.
பழனம்
paḻaṉam.
நல்ல கறைஆர் பொழில் புடைசூழ் கானப்பேரும், (1) கழுக்குன்றும்
Kaḻukkuṉṟu, and Kāṉappēr surrounded on all sides by dark gardens.
அறை ஆர் புனல் ஒழுகு காவிரி சூழ் ஐயாற்று அமுதர் தம்முடைய காப்புக்களே
are places of special protection belonging to Civaṉ who is the nectar in aiyāṟu surrounded by the Kaviri where water with a roar blows.
[[அமுதர் தம்முடைய காப்புக்களே is the syntactical link.]]
[[Variant reading: (1) கழுக்குன்றம்]]

{6:7}__4+
{$} திரை ஆர் புனல் கெடில வீரட்டமும்
the vīraṭṭam on the bank of the river Keṭilam which is full of waves.
திருவாரூர், தேவூர், திருநெல்லிக்கா
tiruvārūr, tēvūr, tirunellikkā.
உரையார் தொழ நின்ற ஒற்றியூரும்
oṟṟiyūr which remains to be worshipped by devotees who praise god.
ஓத்தூரும், மாற்பேறும், மாந்துறையும்
ōttūr, māṟpēṟu, māntuṟai.
வரை ஆர் அருவிசூழ் (1) மா நந்தியும்
Mananti which is surrounded by streams which have their source in mountains. (மாநந்தி is āndhra pradesh)
[[Nānanti is now known as Nantiyūṟ.]]
மாகாளம், கேதாரம், மாமேருவும்
Mākāḷam, Kētāram and Māmēru (மாகாளம் may refer to ampar, or irumpai, in tamiḻ nāṭu, or uñceṉai in north India. (கேதாரம் is in the himālayās)
கரை ஆர்புனல் ஒழுகு காவிரி சூழ் கடம்பந்துறை உறைவார் காப்புக்களே
are the places of special protection of Civaṉ who dwells in Kaṭampantuṟai surrounded by the river, Kāviri in which water flows touching the banks.
[[Variant reading: (1) மாநதியும், மாநிதியும்]]

{6:7}__5+
{$} செழுநீர் புனற் கெடில வீரட்டமும்
vīraṭṭam on the bank of the Keṭilam of fertile water.
திரிபுராந்தகம் தென் ஆர் தேவீச்சரம்
tiripurāntakam, beautiful tēvīccaram.
கொழுநீர் புடைசுழிக்கும் கோட்டுக்காவும்
Kōṭṭukkā where fertile water whirls round in eddies on all sides.
குடமூக்கும், கோகரணம், கோலக்காவும்
Kuṭamūkku, Kōkaraṇam, Kōlakkā (Kokaraṇam is the Karnātaka state) (குடமூக்கு is Kumpakōnam. Kōlakkā is popularly known as tiruttaḷamutaiyār koil near cikāḻi)
பழி நீர்மை இல்லாப் பனங்காட்டூரும்
paṉankāttūr which has no reproachful nature.
பனையூர், பயற்றூர், பராய்த்துறையும்
paṉaiyūr, payaṟṟūr, paraittuṟai.
கழுநீர் மதுவிரியும் காளிங்கமும் கணபதீச்சரத்தார் தம் காப்புக்களே
and Kāliṇkam where the people indian waterlily unfolds its petals to let out honey are the places of special protection of the Lord in Kaṇapaticcaram
[[Kaṇapaticcarattār is Civaṉ in Tiruccenkāṭṭaṇkuṭi; where Ciṟuttoṇṭar lived]]

{6:7}__6+
{$} தெய்வப்புனல் கெடில வீரட்டமும்
Vīraṭṭam on the bank of the river Ketilam which has water of divine nature.
செழுந்தண்பிடவூரும்
cool and fertile piṭavūr.
பவ்வம் சென்று நின்று திரியும் பருப்பத(ம்) மும்
the mountain to which the ocean goes and fills it and returns; (It refers to Kayilai; The river Krishna's flood is flowing new Sriceylam)
பறியலூர் வீரட்டம், பாவநாசம்
paṟiyalūr vīraṭṭam, pāvanācam.
மவ்வந்து இரையும் மணிமுத்தமும்
beautiful maṇimuttam where the letter ma which is one of the seven notes of diatonic scale, the fourth note of the gamut; called mattimam makes a sound.
மறைக்காடும் வாய்மூர் வலஞ்சுழி(ய்)யும்
maṟaikkāṭu, vāymūr and valañcuḻi.
கவ்வை வரிவண்டு பண்ணேபாடும் கழிப்பாலை தம்முடைய காப்புக்களே
and Kaḻippālai where the bees which have lines on them and make a roaring noise only hum like melody types, are the places of special protection.

{6:7}__7+
{$} தெள் நீர்ப்புனல் கெடிலவீரட்டமும்
vīraṭṭam on the bank of the Keṭilam of clear water.
(1) தீக்காலி வல்லம் திருவேட்டியும்
tīkkāli vallam, tiruveṭṭi (vallam in north ārkot Dt. got its name as the acuraṉ by name tīkkāli received the grace of Civaṉ in that shrine)
[[தீது நீங்கிடத்தீக்காலியாம் அவுணற்கு, நாதர்தாம் அருள் புரிந்தது; நல்வினைப்பயன்செய், மாதர் தோன்றிய மரபுடை மறையவர் வல்லம் பூதிசாதனம் போற்றிய பொற்பினால் விளங்கும் (periya purāṇam, tirukkuṟipputtoṇṭanāyaṉār purāṇam, 30);
[[திருவேட்டி is one of the municipal divisions of the Madras corporation; it is now known as Tiruvēṭṭīcuvaraṉ Pēṭṭai.]]
(2) உண் நீர் ஆர் ஏடகமும்
ēṭakam which has potable water
ஊறல், அம்பர்
ūṟal, ampar,
[[uṟal is takkolam, near arakkōṇam.]]
உறையூர், நறையூர், அரணநல்லூர்
uṟaiyūr, naṟaiyūr and araṇanallūr.
விண் ஆர் விடையார் விளமர், வெண்ணி மீயச்சூர் வீழி மிழலை
viḷamar, veṇṇi mīyaccūr, vīḻimiḻalai or Civaṉ who has a bull that can fly in the sky.
மிக்க கண் ஆர் நுதலார் கரபுர(ம்)மும்
and Karapuram which is the abode of the god who has a superfluous eye on the fore head,
[[Karapuram is Viriñcipuram in North Arkot Dt. near Vēlūr]]
காபாலியார் தம்தம் காப்புக்களே
arkot are the places of special protection of Civaṉ who holds a skull in his hand.
[[variant readings: (1) சீக்காலி, சிக்காலி, சீகாழி (2) உண்நீர் ஓர் ஏடகமும்]]

{6:7}__8+
{$} தெள்ளும் புனல் கெடில வீரட்டமும்
vīrattam on the bank of the river, Kēṭilam which has lucid water.
தீண்டீச்சரமும் திருப்புக(ல்)லூர்
tīṇtīccaram, tiruppukalūr.
எள்ளும் படையான் இடைத்தானமும்
iṭaittāṉam of Civaṉ who has an army of pūtams, which is the object of ridicule.
ஏயீச்சரமும் நல் ஏமம் கூடல்
ēiccaram, good ēmam, Kutal (maturai)
கொள்ளும் இலயத்தார் கோடிகாவும்
Kōṭikā of the Lord who dances.
குரங்கணில் (1) முட்டமும் குறும்பலாவும்
Kuraṇkaṇilmuṭṭam Kuṟumpalā.
கள் அருந்தத் தெள்ளியார் உள்கி ஏத்தும் காரோணம் தம்முடைய காப்புக்களே
and Kāroṇam of the Lord whom people of dear knowledge and fit to enjoy the pleasure of his feet meditate on them and praise them, are places of special protection
[[Kāroṇam may refer to Kacci, Kuṭantai or Nākai]]
[[Variant reading: (1) முட்டம் குறும்பலாவும்]]

{6:7}__9+
{$} சீர் ஆர் புனல் கெடில வீரட்டமும்
vīraṭṭam on the bank of the Keṭilam which has reputed water.
திருக்காட்டுப்பள்ளி
tirukkaṭṭuppaḷḷi (there are two shrines (1) Kīḻattirukkāṭṭuppaḷḷi; the 12th shrine on the north bank of the Kaviri (2) another, mēlaittirukkaṭṭuppaḷḷi 9th shrine on the southern bank of the Kaviri, this may refer to anyone of these two).
திருவெண்காடும்
tiruveṇkāṭu.
பாரார் பரவும் சீர்ப் பைஞ்ஞீலியும்
paiññili whose fame is praised by the people of this world.
பந்தணை நல்லூரும்
pantaṇainallūr.
பாசூர்
pācūr.
நல்லம்
nallam (it is now known as Koṉerirajapuram)
நீர் ஆர் நிறைவயல்சூழ் நின்றியூரும்
niṉṟiyūr surrounded by fields full of crops and water.
நெடுங்களமும்
netuṇkaḷam
நெல்வெண்ணெய், நெல்வாயிலும்
nelveṇṇei, nelvāyil.
கடவூரில் வீரட்டம்
and viraṭṭam in Katavūr.
கார் ஆர் கமழ் கொன்றைத் தாரார்க்கு என்றும் காப்புக்களே
are places of special protection of Civaṉ who wears a garland of koṉṟai flowers which blossom in plenty in winter, and spread their fragrance.

{6:7}__10+
{$} சிந்தும் புனல் கெடில வீரட்டமும்
vīraṭṭam on the bank of the river Keṭilam which spills its water.
திருவாஞ்சியமும்
tiruvañciyam.
திருநள்ளாறும்
tirunaḷḷāṟu.
அம்தண் பொழில் புடை சூழ் அயோகந்தியும்
ayōkanṭi surrounded on all sides by beautiful and cool gardens.
ஆக்கூரும்
ākkūr.
ஆவூரும்
āvūr.
ஆன் பட்டியும்
āṉpaṭṭi.
எம்தம் பெருமாற்கு (1) இடம் ஆவது இடைச்சுரமும்
iṭaiccuram which is the place of our god.
எந்தை தலைச்சங்காடும்
talaiccankāṭu of our father.
கந்தம் கமழும் கரவீரமும்
Karavīram where fragrance spreads.
(2) கடம்பூர்க் கரக்கோயில் காப்புக்களே
and Karakkōyil in Kaṭanpur are his places of special protection.
[[Variant reading: (1)இடமாவது மிண்டசுரமும் (2) கட்ம்பூர் கரக்கோயில்]]

{6:7}__11+
{$} தேன் ஆர் புனல்கெடிலவீரட்டமும்
vīraṭṭam on the bank of the Keṭilam which has sweet water like the honey.
திருச் செம்பொன்பள்ளி திருப்பூவணம்
tiruccempoṉpalli; tiruppūvaṇam.
வானோர் வணங்கும் மணஞ்சேரியும்
maṇañcēri where the celestial pay homage to Civaṉ.
மதில் உஞ்சை மாகாளம் வாரணாசி
Uñcaimākālam which has a wall of fortification, vāraṇāci
[[PP: உஞ்சேனை மாகாளம் ஊறல் ஓத்தூர்
(Kshettirakkōvaittiruttaṇṭakam, 8)]]
ஏனோர்கள் ஏத்தும் (1) வெகுளீச்சரம்
vekuḷīccaram which is praised by all people; ஏனோர் this is a corruption of ஏனையோர் meaning other people)
[[ஏனோரும் ஏத்த அவன் எய்திய இன்பவெள்ளம் (civakacintamaṇi, 29). I think that vekulīccaram is a scribal error; it should be lakulīccaram.]]
இலங்கு ஆர் பருப்பதத்தோடு ஏண் ஆர் சோலைக்கான் ஆர் மயில் ஆர் கருமாரியும் கறைமிடற்றார் தம்முடைய காப்புக்களே
and Karumari where peacocks are found in large numbers which are found in forests which have great gardens, in addition to paruppatam which is eminent, are the places of special protection of Civaṉ who has a black-neck.
[[variant readings: (1) ஏகளீச்சரம், ஏகுளீச்சரம்]]

{6:7}__12+
{$} திருநீர்ப்புனல்கெடில வீரட்டமும்
vīraṭṭam on the bank of the river, Keṭilam which has water which brings wealth.
திருவளப்பூர்
tiruvaḷappūr.
(1) தெற்கு ஏறு சித்தவடம்
cittavatam famous in the south
வருநீர் வளம் பெருகு மாநிருபமும்
mānirupam which has increasing wealth due to the arrival of floods.
மயிலாப்பில் மன்னினார்
the permanent residents of mayilāppu.
மன்னி ஏத்தும் பெருநீர் வளர் சடையான் பேணி நின்ற பிரமபுரம்
piramapuram which is very much wished by Civaṉ of growing caṭai on which there is flood, always praise.
சுழியல்
cuḻiyal.
பெண்ணாகடம்
peṇṇākaṭam.
கருநீல வண்டு அரற்றும் காளத்தியும் கயிலாயம் தம்முடைய காப்புக்களே
Kāḷatti where the dark blue bees hum loudly and Kayilāyam are his places of special protection.
[[Variant reading: (1) தேவதேவசித்தவடம்]]