- Patikam: {5:3}
- Talam: tiru nelvāyil _arattuṟai
- Paṇ:
- Title: Tiruk Kuṟuntokai
- Translation: V.M.Subramanya Ayyar
- Location: IFP (Indology Library)
- Catalogue Number: TA SAIVA 368
- Date: 1984
- Volume Number: 12
- Pages: 5-8
- Text entering: 97/09/10 (Vaidehi)
- Further editing: 97/11/7 (jlc)
- {5:3}__1+
{$}
நாம் தொழுவது
- whom we worship is
- கடவுளை
- the god who transcends thought, speech and actions.
- கடவுளை எழு நஞ்சு உண்ட உடல் உளானை
- who has a body that did not perish
even after consuming the poison that rose in the ocean.
- ஒப்பாரி இலாத எம் அடல் உளானை
- who is our strength and who has no equal;
- [[ஒப்பாரி-ஒப்பு (comparison);
பொன்னை ஒப்பாரித்து (Nāvukkaracar,
taṉittiruviruttam, 1-10); மக்களே போல்
கயவர்; அவரன்ன, ஒப்பாரியாம் கண்டது இல் (Kuṟal, 1071);
மற்று ஆரும் தன் ஒப்பார் இல்லான் கண்டாய்
(Nāvukkaracar, Tiruk Kōtikā, 4)]]
- அரத்துறைமேவிய சுடர் உளானைக் (கண்டீர்)
- is Civaṉ who is in the sun, moon and fire
and who is in Arattuṟai
- [[expletive, this applies throughout this decade]]
- {5:3}__2+
{$}
நாம் தொழுவது
- whom we worship is
- கரும்பு ஒப்பானை
- Civaṉ who is sweet like the sugarcane.
- கரும்பினில் கட்டியை
- who is the sugar-cane jaggery
- விரும்பு ஒப்பானை
- who is like the thing we desire much.
- விண்ணோரும் அறிகிலா அரும்பு ஒப்பானை
- who is like the bud which even the celestials
are incapable of understanding.
- அரத்துறை மேவிய சுரும்பு ஒப்பானைக் (கண்டீர்)
- is the god who is like the bee
who dwells with desire in Arattuṟai.
- {5:3}__3+
{$}
நாம் தொழுவது
- whom we worship is
- ஏறு ஒப்பானை
- Civaṉ who is like the bull.
- எல்லா உயிர்க்கும்(ம்) இறைவேறு ஒப்பானை
- who is the distinctive Lord for living being.
- விண்ணோரும் அறிகிலா ஆறுஒப்பானை
- who is like the path which
even the celestials are incapable of knowing.
- [[ஆறு may also mean river]]
- அரத்துறை மேவிய ஊறு ஒப்பானை (க்கண்டீர்)
- is the thing that we get
and that dwells with desire in Arattuṟai.
- {5:3}__4+
{$}
நாம் தொழுவது
- whom we worship is
- பரப்பு ஒப்பானை
- Civaṉ who is the area of the sun
- இருள் நன்னிலா இரப்பு ஒப்பானை
- who is increasing like the moon
in the night, waxing day by day, by borrowing light.
- இளமதி சூடிய அரப்பு ஒப்பானை
- who does all acts as play
and who wears a crescent
- [[அரப்பு-அரம்பு; குறும்பு (mischief, play)]]
- அரத்துறை மேவிய சுரப்பு ஒப்பானை (க்கண்டீர்)
- and who dwells with desire in Arattuṟai
and who is like the secretion of milk.
- {5:3}__5+
{$}
நாம்தொழுவதே
- whom we worship is
- நெய்ஒப்பானை
- Civaṉ who is like the ghee hidden in the milk.
- நெய்யில் சுடர்போல்வது ஓர்மெய் ஒப்பானை
- who is like the form of fire in the lamp lit with pouring ghee
- விண்ணோரும் அறிகிலார்
- even the celestial are not capable of knowing his true nature.
- ஐ ஒப்பானை
- who is like the thing of wonder
- [[ஐ வியப்பு ஆகும்
(Tolkāppiyam, Uri Iyal 88, Rajam edition)
- அரத்துறை மேவிய கை ஒப்பானை(க்கண்டீர்)
- and the good conduct who dwells with desire in Arattuṟai
- {5:3}__6+
{$}
நாம்தொழுவது (ஏ)
- whom we worship is
- நெதி ஒப்பானை
- Civaṉ who is like the treasure-hoard
- நெதியின் கிழவனை
- the chief of the treasure-hoard
- விதிஒப்பானை
- who is like the moral force
- விண்ணோரும் அறிகிலார்
- even the celestials are incapable of knowing him.
- அதிஒப்பானை
- who transcends the knowledge of the living beings.
- அரத்துறைமேவிய கதி ஒப்பானை (க்கண்டீர்)
- who is like the states of existence and who dwells in Arattuṟai
- {5:3}__7+
{$}
நாம்தொழுவது
- whom we worship is
- புனல் ஒப்பானை
- Civaṉ who is indispensable like water
- பொருந்தலர் தம்மையே மினல் ஒப்பானை
- who is like lightning to enemies, by striking them dead
- விண்ணோரும் அறிகிலார்
- even the celestials are incapable of knowing him.
- அனல் ஒப்பானை
- who has the colour like the fire
- அரத்துறை மேவியகனல் ஒப்பானை (க்கண்டீர்)
- and who is like the smouldering fire.
- {5:3}__8+
{$}
நாம்தொழுவது
- whom we worship is
- பொன் ஒப்பானை
- Civaṉ who is as valuable as gold.
- பொன்னின் சுடர் போல்வது ஓர்மின் ஒப்பானை
- who is like the lightning which is like the brilliance in gold.
- விண்ணோரும் அறிகிலார்
- even the celestials are incapable of knowing him.
- அன் ஒப்பானை
- who is as affectionate as the mother.
- [[அன்-அன்னை
- the last letter has been dropped]]
- அரத்துறை மேவிய தன் ஒப்பானை
- and who is comparison to himself and who is in Arattuṟai
- [[நின் ஆவார் பிறர்இன்றி
நீயே ஆனாய் (Nāvukkaracar, Taṉit Tiruttāṇṭakam, (1) 7)]]
- {5:3}__9+
{$}
நாம்தொழுவது
- whom we worship is
- காழியானை
- Civaṉ who is in Kāḻi
- கனவிடை ஊரும் மெய் வாழியானை
- who has an undying form and rides on a dignified bull.
- ஆழியான் பிரமற்கும் வல்லோரும் என்று இன்னவர்
- who is himself the master of Māl who has a disc
and Piramaṉ and those gods who are spoken of as capable persons by others.
- அரத்துறை ஊழியானை (க்கண்டீர்)
- who is himself many aeons and who is in Arattuṟai.
- {5:3}__10+
{$}
நாம்தொழுவது
- whom we worship is
- கலை ஒப்பானை
- Civaṉ who is like the arts
- கற்றார்க்கு ஓர் அமுதினை
- who is like the nectar to the learned scholars.
- மலை ஒப்பானை
- who is like the mountain that could not be shaken.
- மணிமுடிஊன்றிய அலை ஒப்பானை
- who is the distress to Aravaṇaṉ
by firmly fixing his toe on the crown set with precious stones.
- அரத்துறைமேவிய நிலை ஒப்பானை (க்கண்டீர்)
- and who is permanent in Arattuṟai.