{2:22}__1+
{$} திகழும் திருமாலொடு நான் முகனும் புகழும் பெருமான்
the god whom eminent Tirumāl and Nāṉmukaṉ (Piramaṉ) praise.
அடியார் புகல மகிழும் பெருமான்
the god who rejoiced when his devotees praise him with desire.
குடவாயில் மன்னி நிகழும் பெருங்கோயில் நிலாயவனே
is being permanent in the big temple which is famous being fixed in Kuṭavāyil.
[[பெருங்கோயில்: this is one of the seventy temples built by Kocceṅkaṇāṉ]]

{2:22}__2+
{$} ஒடு(ந்) நதியும் மதியோடு உரகம் சூடும் சடையன்
Civaṉ wears on his Catai a flowing river, a crescent and a cobra.
விடை (1) தொல் கொடிமேல் கூடும் குழகன்
the youth who has a suitable bull drawn on his ancient flag.
குடவாயில் தனில் நீடும் பெருங்கோயில் நிலாயவனே
is the god who is permanent in the big temple which has been in existence since a long time in Kuṭavāyil.
[[Variant reading: (1) கொல் கொடிமேல்]]

{2:22}__3+
{$} கலையான்
Civaṉ holds a young stag in his hand.
மறையான்
gave out the vētams
கனல் ஏந்து கையான்
holds fire in his hand.
மலையாள் அவள் பாகம் மகிழ்ந்தபிரான்
is the chief who felt happy in having as a half the daughter of the King of mountains.
கொலை ஆர் சிலையான்
has a bow with which he can kill enemies.
குடவாயில் தனில் நிலையார் பெருங்கோயில் நிலாயவனே
who is permanent in the permanent big temple in Kuṭavāyil.

{2:22}__4+
{$} சுலவும் சடையான்
Civaṉ has a catai moving round
சுடுகாடு இடமா
having the cremation ground as the stage
நலம் மென் முலையாள் நகை செய்ய
Umai who has beautiful and soft breasts to feel joy.
நடம் குலவும் குழவன்
the youth who pratises dance
குடவாயில் தனில் நிலவும் பெருங்கோயில் நிலாயவனே
is Civaṉ who stayed in the big temple which is permanent in Kuṭavāyil.

{2:22}__5+
{$} என் தன் உளம் மேவி இருந்தபிரான்
the master who is seated with desire in my mind.
கன்றன்
who holds a young deer
[[கன்று here means மான் கன்று]]
மணி போல் மிடறன்
has a neck like the sapphire
கயிலைக் குன்றன்
has as his abode the mountain of Kayilai
குழகன்
the youth.
குடவாயில் தனில் நின்ற பெருங்கோயில் நிலாயவனே
is Civaṉ who is permanent in the big temple that has been in existence since a long time in Kuṭavāyil.

{2:22}__6+
{$} அலைசேர் புனலன்
Civaṉ has the water (of Kaṅkai) which has waves.
அனலன்
holds fire in his hand.
அமலன்
has no spiritual impurities.
தலைசேர் (1) பலியன்
collects alms in the skull.
சதுரன்
able god.
விதிரும் கொலை சேர் படையன்
has a trident which is capable of killing and which he brandishes.
குடவாயில் தனில் நிலைசேர் பெருங்கோயில் நிலாயவன்
is permanent in the big temple which has been in existence since a very long time in Kuṭavāyil.
[[Variant reading (1) பலியார்]]

{2:22}__7+
{$} அறை ஆர் கழலன்
Civaṉ wears a Kaḻal which makes a sound.
(1) அழலன்
holds fire in the hand
[[has the form of fire is another meaning.]]
இயலின் பறை யாழ் முழவும் மறை பாட நடம் குறையா அழகன்
who is exceedingly beautiful and dances when vētams are sung to the accompaniment of the drum according to the definition of music, yāl, and muḻavu.
குடவாயில் தனில் நிறை ஆர் பெருங்கோயில் நிலாயவனே
dwells permanently in the big temple which has all beautiful things in full, in Kuṭavāyil.
[[Variant reading: (1) அமலன்]]

{2:22}__8+
{$} வரை ஆர் திரள்தோள் அரக்கன் மடிய(வ்) வரை ஆர் ஒர் கால் விரல் வைத்தபிரான்
the master who placed a single toe make him as a burden to the mountain, to destroy the arakkaṉ who had round shoulders strong as mountain
[[வ் is augmentation.]]
வரை ஆர் மதில் சூழ் குடவாயில் மன்னும் வரை ஆர் பெருங்கோயில் மகிழ்ந்தவன்
is the god who felt joy in dwelling in the big temple which is like a mountain and which is permanent in Kuṭavāyil which has fortified walls as stong as the mountain.

{2:22}__9+
{$} பொன் ஒப்பவனும் புயல் ஒப்பவனும்
Piramaṉ who is like gold and Māl who is in colour like the sable cloud.
தன் ஒப்பு அறியாத் தழலாய் நிமிர்ந்தான்
Civaṉ rose high as a column of fire which has no comparison so that they both could not see him.
கொல் நற்படையான் குடவாயில் தனில் மன்னும் பெருங்கோயில் மகிழ்ந்தவன்
who has a good weapon which has the fine workmanship of the blacksmith, felt joy in dwelling in the big temple which is permanent in Kuṭavāyil,
[[கொன்னற்படையான் may be split into கொன் நற்படையான்
one who has a good weapon which strikes fear into the minds of wrong doers. As it protects good people it is spoken as நற்படை]]

{2:22}__10+
{$} வெயிலில் நிலையார் விரிபோர்வையினார் பயிலும்(ம்) (1) உரையே பகர் பாவிகள் பால் (2) குயிலன் குழகன்
the youth who is not influenced by the sinners who are amaṇar who torture their bodies standing in the sun and buddhists who cover their bodies with a large blanket and who repeat their doctrines very often.
குடவாயில் தனில் உயரும் பெருங்கோயில் உயர்ந்தவன்
is the great god in the tall and big temple in Kuṭavāyil.
[[Variant reading: (1) முறையே (2) குயிலின்]]

{2:22}__11+
{$} கடுவாய் மலி நீர்க்குடவாயில் தனில் நெடுமா பெருங்கோயில் நிலாயவனை
on Civaṉ who is permanent in the tall great and big temple in Kuṭavāyil which has plenty of water in Kaṭuvāy
[[Kaṭuvāy is a branch of the Kāviri; there is another shrine on the bank of this river; and known by its location as Kaṭuvāykkaraipputtūr, which has been sung by nāvukkaracar.]]
தடம் ஆர் புகலித்தமிழ் ஆர் விரகன் வடம் ஆர் தமிழ் வல்லவர் நல்லவரே
those who are capable of reciting the garland of tamiḻ verses done by the expert in Tamiḻ who is a native of pukali which has many tanks, are really good people.