- Patikam: {1:112}
- Talam: tiruc civapuram
- Paṇ: viyāḻakkuṟiñci
- Title:
- Translation: V.M.Subramanya Ayyar
- Location: IFP (Indology Library)
- Catalogue Number: TA SAIVA 368
- Date: 1981
- Volume Number: 8
- Pages: 44-46
- Text entering: 97/09/03 (Vaidehi)
- Further editing: 97/11/13 (jlc)
- {1:112}__1+
{$}
இன்குரல் இசை கெழும் யாழ் முரலத்தன் கரம் மருவிய சதுரன் நகர்
- the city of the skilled Civaṉ who holds in his hands
a yāḻ to play upon to the accompaniment of abundant vocal
music of sweet sound
- பொன்கரை பொருபழங்காவிரியின் தென்கரைமருவிய சிவபுரமே
- is Civapuram which is on the southern bank of the old Kāviri which dashes gold on its banks.
- {1:112}__2+
{$}
அன்று அடல் காலனைப் பாலனுக்காய்ப் பொன்றிட உதைசெய்த புனிதன் நகர்
- the city of the holy Civaṉ who kicked
the strong Kālaṉ (the god of death) in the distant past
to protect the boy from death.
- வென்றிகொள் எயிற்று வெண் பன்றி முன்னாள் சென்று அடிவீழ்தரு சிவபுரமே
- is Civapuram where is victorious white pig [[Māl who took
the form of a white pig]] of white tusk went and fell at the feet
of Civaṉ to pay obeisance.
- {1:112}__3+
{$}
மலைமகள் மறுகிட மதகரியைக் கொலைமல்க உரிசெய்த குழகன் நகர்
- the city of youthful Civaṉ who flayed a frenzied elephant with increasing killing, to make the daughter of the mountain, bewildered.
- அலைமல்கும் அரிசிலின் அதன் அயலே, சிலை மல்கு மதிள் அணி சிவபுரம்
- is Civapuram which is adorned by a wall of fortification
which resemble a mountain, and which is by the side
of the river Aricil of increasing waves.
- {1:112}__4+
{$}
மண், புனல் அனலொடு, மாருதமும், விண்புனை மருவிய விகிர்தன்நகர்
- the city of Civaṉ who is different from the world
and who has the forms of the earth, water, fire, air,
and space and which are his ornaments.
- பண்புனைகுரல் வழிவண்டு கெண்டிச் செண்பகம் மலர்பொழில் சிவபுரம்
- is Civapuram where in the gardens the champak flowers blossom when the bees which hum like musical melodies work into them.
- [[Variant reading:(1) கிண்டிச்]]
- {1:112}__5+
{$}
வீறுநன்கு உடையவள் மேனி பாகம் கூறு நன்கு உடையவன் குளிர்நகர்தான்
- the city where Civaṉ who has the very good half of the lady's body who has distinctive excellence in abundance, dwells
- நாறு நன்குரவிரிவண்டு (1)கெண்டித்தேறல் உண்டு எழுதரு சிவபுரம்
- is Civapuram where the bees work into the blossomed flowers of bottle-flower trees of fragrance, drink the honey and fly away.
- [[குளிர்:
திசைச்சொல்; Cīvakacintāmani, 494, 1973)]]
- [[Variant reading 1. கிண்டித்]]
- {1:112}__6+
{$}
மாறு எதிர்வரு திரிபுரம் எரித்து நீறு அது ஆக்கிய நிமலன்நகர்
- the city of the spotless Civaṉ who reduced to ashess by burning the three cities which opposing him.
- நாறு உடை நடுபவர்(1) உழவரொடும் சேறு உடைவயல் அணி சிவபுரம்
- is Civapuram which is made beautiful by fields of mire, and farmers and people who transplant seedlings apportioned to them.
- [[Variant reading:(1)வளர்]]
- {1:112}__7+
{$}
ஆவில் ஐந்து அமர்ந்தவன் அரிவையொடு மேவி நன்கு இருந்தது ஓர்வியல்நகர்தான்
- the extensive city where Civaṉ who wished the five products of the cow, stayed happily with desire along with a lady
- பூவில்வண்டு அமர்தரு பொய்கை அன்னச் சேவல்தன் பெடைபுல்கு சிவபுரமே
- is Civapuram where the male swan embraces its female in the natural ponds in whose flowers bees stay.
- {1:112}__8+
{$}
எழில் மலை எடுத்தவல் இராவணன் தன் முழுவலி அடக்கிய முதல்வன்நகர்
- the city of the first cause, Civaṉ, who completely subdued
the strength of the violent Irāvaṇaṉ who lifted the beautiful mountain.
- விழவினில் எடுத்த வெண் கொடிமிடைந்து செழுமுகில் (1) அடுக்கும் வண் சிவபுரமே
- is Civapuram where the flags hoisted during festivals become crowded and touch the clouds laden with water.
- [[Variant reading: (1) எடுக்கும்]]
- {1:112}__9+
{$}
சங்கு அளவியகையன் சதுர்முகனும் அங்கு அளவு அறிவு அரியவன் நகர்தான்
- the city of Civaṉ whose height and depth could not be known
by Māl who holds in his hand a conch, and Piramaṉ of four faces.
- கங்குலும் பறவைகள் கழுகுதொறும் செங்கனி நுகர்தரு சிவபுரமே
- is Civapuram where even at night birds eat the fruits
of in every araca palm.
- {1:112}__10+
{$}
மண்டையின் குண்டிகை (1) மாசுதரும்மிண்டரை விலக்கிய விமலன்நகர்
- the city of the spotless Civaṉ who removed the ignorant persons who are dirty and hold in their hands a vessels resembling the skull in shape and an ascetic's pitcher.
- பண்டு அமர்தரு பழங்காவிரியின் தென்திரை பொருது எழுசிவபுரம்
- is Civapuram where the clear waves of the old Kaviri which has been in existence since a long time, dashes against the banks and rises to a great height.
- [[Variant reading:(1)தூரும்]]
- {1:112}__11+
{$}
சிவன் உறைதரு சிவபுரநகரைக் கவுணியர் குலபதிகாழியர்கோன் தவம் மல்கு தமிழ்இவை சொல்லவல்லார்
- those who are able to recite the Tamiḻ verses
which increase the fruit of penance and composed by the chief
of the people of Kāḻi and the eminent one belonging
Karuṇiya Kōttiram, on Civapuram where Civaṉ dwells.
- நவமொடு சிவகதி நண்ணுவர்
- will attain Civakati along with getting new things.