Note: This shrine is now known by the name of Tiyākavalli


{1:51}__1+
{$} சோபுரம் மேயவனே
Civaṉ who dwells in Cōpuram!
கங்கையொடு திங்கள் சூடி
having worn the crescent along with the Kaṅkai.
கடிகமழும் கொன்றைத் தொங்கலானே
God who wears a garland of koṉṟai which spreads fragrance!
தூய நீற்றாய்
who smears pure sacred ash!
வெங்கண் ஆணை ஈர்உரி போர்த்து
covering yourself with the skin of an elephant of cruel eyes, wet with blood.
(1) விளங்கு மொழி மங்கைபாகம் வைத்து உகந்த மாண்பு (அது) என்னை (கொல், ஆம்)
what is the excellence of having a lady of clear words on one half and becoming great.
[[Variant reading: (1) விளங்குமெழில்]]

{1:51}__2+
{$} சோபுரம் மேயவனே
[[see 1st verse]]
கடை உயர்ந்த மும்மதிலும் காய்ந்து அனலுள்(ள்) அழுந்தத் (1) தொடை நெகிழ்ந்த வெஞ்சிலையாய்
Civaṉ who has a cruel bow from which the bow-string became loose to shoot an arrow to being angry with all the three forts which had high entrances to be engulfed by fire.
விடை அமர்ந்து
seated on a bull.
வெண் மழு ஒன்று ஏந்தி
holding a sharp battle-axe in the hand.
விரிந்து இலங்கு சடை ஒடுங்கத்தண்புனலைத் தாங்கியது என்னை (கொல், ஆம்)
what is the reason for bearing the cool water of Kaṅkai to be concealed in the shining caṭai which is loosened.
[[Variant reading: (1) தொடை நிகழ்ந்த]]

{1:51}__3+
{$} சோபுரம் மேயவனே
[[see 1st verse]]
பாயும் வெள்ளை ஏற்றை ஏறி
riding upon a white bull which gallops.
பாய் புலித்தோல் (1) உடுத்த தூய வெள்ளை நீற்றினானே
god the smears pure white sacred ash and who dresses in a skin of a tiger which pounces on its prey.
[[பாய்-புலி: the underlined word denotes its nature when it was alive]]
தீயர் ஆய வல் அரக்கர் செந்தழலுள் அழுந்தச்சாய எய்து
discharging an arrow to make the strong arakkar who were cruel, to sink in the red fire and perish.
வானவரைத் தாங்கியது என்னை (கொல், ஆம்)
what is the reason for supporting the celestials?
[[Variant reading: (1) உடுத்துத்]]

{1:51}__4+
{$} சோபுரம் மேயவனே
[[see 1st verse]]
வில்லை வென்றநுண்புருவவேல் நெடுங்கண்ணியொடும் தொல்லை ஊழி ஆகி நின்றாய்
Civaṉ who existed from very ancient times many aeons along with a lady who has sharp eyebrows like the bow and long eyes resembling vēl.
பல்இல் ஓடுகையில் ஏந்தி
holding a skull without teeth.
பல்கடையும் பலி தேர்ந்து
collecting alms in many entrances of houses.
அல்லல் வாழ்க்கை மேலது ஆன ஆதரவு என்னை (கொல், ஆம்)
what is the reason for your love for the life of distress?

{1:51}__5+
{$} சோபுரம் மேயவனே
[[see 1st verse]]
ஊற்றம் மிக்க காலன் தன்னை ஒல்க உதைத்தருளி
kicking the god of death who is very enthusiastic in his duty, to grow weak.
தோற்றம் (உம்) ஈறும் ஆகி நின்றாய்
you were permanent, being the beginning and end of all things.
நாற்றம் மிக்க கொன்றை துன்று செஞ்சடைமேல் மதியம் ஏற்றம் ஆக வைத்து உகந்த காரணம் என்னை (கொல், ஆம்)
what is the reason for placing on the red caṭai in which koṉṟai flowers of strong fragrance are close, a crescent to grant it distinction, and feeling happy on account of that?

{1:51}__6+
{$} சோபுரம் மேயவனே
[[see 1st verse]]
அன்னம் அன்ன மென்னடையாள் பாகம் அமர்ந்து அரைசேர் துன்ன வண்ண ஆடையினாய்
Civaṉ who has a man's loin-cloth which is bright in colour, and desiring on one half a lady who has gentle gait like the swan?
கொன் நவின்ற மூ இலை வேல்கூர் மழுவாட்படையன்
holding a trident of three blades which has greatness.
[[கொன் may also mean fear; striking fear into the minds of enemies]]
[[கொன்னவின்ற may also be split into கொல் நவின்ற: it will mean complete in the workmanship of the blacksmith]]
பொன்னை வென்ற கொன்றை மாலை (1) சூடும் பொற்பு என்னை (கொல், ஆம்)
what is the reason for appearing elegant by wearing a garland of koṉṟai which is superior to gold in colour?
[[Variant reading: (1) சூடுபொற்பு]]

{1:51}__7+
{$} சோபுரம் மேயவனே
[[see 1st verse]]
வற்றல் ஆமை வாள் அரவம் பூண்டு, அயன் வெண்டலையில் துற்றல் ஆன கொள்கையானே
Civaṉ who has an idea of eating from the white skull of Ayaṉ (Piramaṉ), adorning yourself with a dried tortoise shell and a cruel cobra?
குற்றம் இன்மை உண்மை நீ என்று உன் அடியார் பணிவார்
your devotees will bow before you thinking that you are the good qualities and faults.
கற்ற கேள்வி ஞானமான காரணம் என்னை (கொல், ஆம்)
what is the reason for yourself shining as the education, listening to words of wisdom spoken by learned men, and spiritual wisdom for those devotees?
[[Variant reading: (1) கற்றல் கேள்வி]]

{1:51}__8+
{$} சோபுரம் மேயவனே
[[see 1st verse]]
இலங்கை மன்னு வாள் அவுணர் கோனை எழில் விரலால் துலங்க ஊன்றி வைத்து உகந்தாய்
you were pleased to fix firmly one beautiful toe to make the King of the avuṇar who lived in Ilankai, to be agitated;
[[துலங்குதல் to be agitated,
துலங்குகின்றேன் அடியேன் (tiruvācakam nīttal viṇṇappam, 28)]]
விலங்கல் ஒன்று வெஞ்சிலையாக் கொண்டு விறல் அரக்கர், குலங்கள் வாழும் ஊர் எரித்த கொள்கை (இது) என்னை (கொல், ஆம்)
what is the reason for the idea of burning the dwelling places of the tribes of the victorious arakkar with the help mountain improvised into a cruel bow?

{1:51}__9+
{$} சோபுரம் மேயவனே
[[see 1st verse]]
மத்தயானை ஈர்உரிவை போர்த்து வளர்சடைமேல் துத்தி நாகம் சூடினானே
Civaṉ who wore a cobra of spots on the growing caṭai, covering yourself with a skin of a frenzied elephant wet with blood?
புத்தரோடு புன் சமணர் பொய் உரையே உரைத்துப் பித்தர்ஆகக் கண்டு உகந்த பெற்றிமை என்னை (கொல், ஆம்)
what is the reason for the nature of being pleased to make the buddhists and low camanar, falsehood only and thereby becoming mad people?

{1:51}__10+
{$} சோலை மிக்க தன்வயல் சூழ் சோபுரம் மேயவனை
on Civaṉ who is in Cōpuram surrounded by a large number of cool fields and gardens.
சீலம் மிக்க தொல் புகழ் ஆர் சிரபுரக்கோன் நலத்தான் (1) ஞாலம் மிக்க தண் தமிழான் ஞானசம்பந்தன் சொன்ன கோலம் மிக்க மாலைவல்லார்
those who are able to recite the exceedingly beautiful garlands of Tamiḻ verses composed by Ñāṉacampantaṉ, who has good knowledge of refined Tamiḻ which is superior to others in this world, who has good qualities, who is the chief of Cirapuram which has ancient fame born out of good conduct.
கூடுவர் வான் உலகு (ஏ)
will reach heaven.
[[Variant reading: (1) ஞானம்]]